Stan szczęśliwości

IP: *.ipt.aol.com 19.08.03, 01:47
Skad sie ta kobieta urwala? Az mi cisnienie podskoczylo po
przeczytaniu jej porad. Czy w Polsce jest az taki brak
kompetentnych anglistow, w tym tlumaczy, ze jedna z
najwiekszych gazet zatrudnia amatorow? Agnieszka moze byc dobra
jako dziennikarz, moze ekonomista, nie wiem , ale nie jako
tlumacz czy autorytet na temat angielskiego. Jej przyklady "
codziennego" angielskiego sa smiechu warte. Gdyby ktos wzial to
na serio i zaczal uzywac np. tutaj , W londynie , spotkal by
sie z glupimi usmiechami i moze pytaniami o co mu chodzi.
Kobieta naczytala sie jakis XIX wiecznych powiesci w oryginale
i mysli, ze jest tlumaczem. Zgroza.
Jesli chodzi o WSPOLCZESNE wyrazenia stanu szczesliwosci, to
daje pare przykladow, na wypadek jesli ktos to przeczyta :
-to be over the moon ( about something) np. I'm over the moon
about this trip.
-to be ecstatic
-to be on top of the world
-to be chuffed
-to be walking on air
-to be on cloud nine
czy moze bardziej slangowe, w sam raz dla mlodziezy:
-to be great/feel great
-to be on a high
-to feel awesome -
    • Gość: m. Re: Stan szczęśliwości IP: 62.233.139.* 19.09.03, 10:58
      Pani agnieszko, prosimy o odpowiedż, Panią albo Pani pracodawcę
    • Gość: Daniel Re: Stan szczęśliwości IP: *.internetdsl.tpnet.pl 05.10.03, 19:57
      I'd like to make a reply regarding the obnoxious opinion
      expressed by Mr I'm-so-fucking-full-of-my-own-self-importance
      Andrzej Kubiszyn, who perceives your teachings and guidance as
      somewhat dated and irrelevant. So, I thought, I'd provide some
      vocab which we could apply to describe these sort of fuckheads
      that seem to believe they are of a superior position simply
      because they have some wanky title before or after their name.
      My personal favourites:
      - wanker
      - cunt
      - complete cunt
      - faggot (as I'm sure you are, Pan Kubiszyn)
      - cunt of a faggot
      - cock-sucker
      - anal retentive (somewhat academic for me, but still
      applicable, I believe)
      - batty boy (you may have to ask those in gay Soho to
      demonstrate what this means, Pan I'm-a-qualified-translator
      Kubiszyn)
      - muthafucka (an Americanism, but certainly something I'm sure
      Pan Kubiszyn will or still fantasises about)

      Well, I'm going off the point here, but I think that Pan
      Kubiszyn is just simply envious of the position you have
      Agnieszka, as although he signs himself off as dyplomowany
      tłumacz, we can be pretty certain he is either unemployed and
      claiming the dole or currently scrapping shit off the sides of
      a bog in one of the many McDonald's on Oxford Street.

      Keep up the good work, Agnieszka.

      Daniel Świderski
      Qualified pimp
      • Gość: jurr Re: Stan szczęśliwości IP: 213.17.175.* 13.01.04, 09:22
        Rewelacja.
      • Gość: tg Re: Stan szczęśliwości IP: *.lauderhill-fl.gov 25.02.04, 16:43
        Czyz nie mialo to byc o wakacjach? O pobudzeniu szarych komorek? A co o
        czytamy; wulgaryzmy przepojone chamstwem i arogancja. Jakis konowal, ktory
        nauczyl sie mowic po angielsku pokazuje swoja "klase". Ocencie sami; jadac do
        obcego kraju zaczynacie uzywac obelzywych zwrotow: kurwa, wejz do buzi
        mego...pojebac, zajebac, wypierdolic w odbyt itd, itd ... Gwarantuje, ze powrot
        z wycieczki bedzie szybszy niz sobie mozecie to wyobrazic lub spedzicie mile
        czas na oddziale intensywnej terapii.
        Co za nonsens!!!
        Dear Daniel:
        Keep your personal feeling for yourself.
        • Gość: Formby Re: Stan szczęśliwości IP: *.range81-152.btcentralplus.com 28.02.04, 15:17
          Hey, po lekturze powyzszych opinii czuje "niesmak", bo czyz nie mozna by
          wesprzec pracy p. Agnieszki swoimi uwagami w sposob kulturalny ?! To takie
          polskie: kpina, ironia, obelzywosc, brak respektu.
          I takie glupie zwracanie sie per ty: Agniesiu.
          Mieszkam w Anglii i jak na razie zadziwia mnie Polke o mentalnosci wrodzonej
          skrzywionej (bo polskiej) wiele respektu i zyczliwosc od ludzi ............
Pełna wersja