Gość: yen
IP: *.lodz.cvx.ppp.tpnet.pl
29.01.03, 21:59
pomóżcie! tłumaczę tekst inform..czy ktoś wie jak tłumaczy się na polski
zwroty: network access layer, ticket distribution server, CMS. A na
angielski: paszportyzacja, mapy numeryczne, ewidencja obiektów, sieć
rozdzielcza?? dzięki!!!!!!!
akryszczuk@wp.pl