Sprachvergleich anhand des Vaterunsers

17.03.13, 08:01
kedys zech tysz podobno mapa znod w necu - musza ino kuknonc eli jom znonda

library.kiwix.org/wikipedia_de_all/A/Sprachvergleich%20anhand%20des%20Vaterunsers.html
    • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 08:05
      znoduech

      www.briefeankonrad.com/2008/03/vater-unser-in-sprache-der-lnder-einer.html
      • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 08:11
        jo to zykom juz downo tak:

        Ponboczku

        Ojczulku swiynty kerys je w niebie
        Dzisiej sam wszyjscy proszymy Ciebie,
        Wiysz co Slonzoki dycki Cie chwolom,
        Twoje krolestwo zachowac wolom.

        Niych Twoja wola zowdy sam bydzie,
        Bo bez nia durch nom pomogosz w biydzie.
        Niych ona bydzie tukej i w niebie,
        Ona nom sprzijo w kozdyj poczebie.

        Dej nom chlebiczka ,tego dziynnego,
        Bo wiysz co ciynszko wyzyc bez niego.
        Bez te rzykanie odpusc nom winy,
        A my i inkszym tysz odpuszczymy.

        Dej coby nos nigdy niy kusiou dziobou,
        I coby kozdy Ciebie szanowou.
        Od zua wszystkigo wybow nos Panie,
        O to Cie proszom Slonzoki-amyn(t)
        • ballest Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 08:38
          Fajnie , zes to tu wraziou Szwager
        • hans-jurgen Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 14:16
          szwager_z_laband napisał:

          > jo to zykom juz downo tak:
          >
          > Ponboczku
          >
          > Ojczulku swiynty kerys je w niebie
          > Dzisiej sam wszyjscy proszymy Ciebie,
          > Wiysz co Slonzoki dycki Cie chwolom,
          > Twoje krolestwo zachowac wolom.
          >
          > Niych Twoja wola zowdy sam bydzie,
          > Bo bez nia durch nom pomogosz w biydzie.
          > Niych ona bydzie tukej i w niebie,
          > Ona nom sprzijo w kozdyj poczebie.
          >
          > Dej nom chlebiczka ,tego dziynnego,
          > Bo wiysz co ciynszko wyzyc bez niego.
          > Bez te rzykanie odpusc nom winy,
          > A my i inkszym tysz odpuszczymy.
          >
          > Dej coby nos nigdy niy kusiou dziobou,
          > I coby kozdy Ciebie szanowou.
          > Od zua wszystkigo wybow nos Panie,
          > O to Cie proszom Slonzoki-amyn(t)
          -----------------------------------------------------------------------
          -----------------------------------------------------------------------
          Jakis niykompletny i nacjonalistyczny tyn Twoj Ojczynosz.

          Tu mosz link:
          www.teologia.pl/m_k/kkk1m15.htm
          z materialu kiery tam znojcziesz moze zrozumiesz czym jest i jakie znaczenie w chrzescijanstwie ma " Modlitwa Panska ".
          To co Tys sie posklodol jest raczej bezczeszczeniem tyj najwazniyjszej dlo chrzecijan modlitwie.

          • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 14:29
            Czym jest modlitwa?

            Chyba nie bezmyślnym klepaniem przysłowiowych zdrowasiek. Modlitwa jest rodzajem mantry, a tak naprawdę powinna być naszą wewnętrzną rozmową z Absolutem. Przecież nie jest ważne co się mówi, tylko jak się mówi.
            Gdyby wystarczyło odklepanie szablonowych modlitw, to można włączyć odtwarzane w "pętli" i spokojnie iść na wódkę, bo "modlitwofon" sam bez naszego udziału odtwarza modlitwy.

            Spisane modlitwy są kalekim krewnym mantr, które wprowadzały na stan wyższego poziomu świadomości by po jego osiągnięciu już własnymi słowami zwracać się do Najwyższego.

            To, z czym się spotykamy w kościołach, z tym spędem ludzi i zbiorowym powtarzaniem zwrotek niewiele ma wspólnego z prawdziwą modlitwą, która powinna się odbywać w ciszy i skupieniu.
            • hans-jurgen Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 14:47
              Fatumie, mnie sie wydaje, ze w tym konkretnym przypadku ( chodzi o Modlitwe Panska )
              nie ma miejsca na swobodne indywidualne interpretacje, bo tekst, jesli wierzyc
              Ewangelji, zostal zredagowany przez samego Pana Jezusa w tralcie Kazania na Gorze.

              KKK 2773 W odpowiedzi na prośbę swoich uczniów ("Panie, naucz nas modlić się": Łk 11, 1) Jezus powierza im podstawową modlitwę chrześcijańską: " Ojcze nasz".

              KKK 2775 Została nazwana "Modlitwą Pańską", ponieważ pochodzi od Pana Jezusa, Mistrza i wzoru naszej modlitwy.

              KKK 2759 "Gdy Jezus przebywał w jakimś miejscu na modlitwie i skończył ją, rzekł jeden z uczniów do Niego: «Panie, naucz nas modlić się, jak i Jan nauczył swoich uczniów»" (Łk 11,1). W odpowiedzi na tę prośbę Pan powierza swoim uczniom i swojemu Kościołowi podstawową modlitwę chrześcijańską. Św. Łukasz podaje krótki jej tekst (pięć próśb)1Por. Łk 11, 2-4). św. Mateusz natomiast wersję poszerzoną (siedem próśb)2Por. Mt 6, 9-13). Tradycja liturgiczna Kościoła przyjęła tekst św. Mateusza (Mt 6, 9-13):
              • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 15:55
                hans-jurgen napisał:

                > Fatumie, mnie sie wydaje, ze w tym konkretnym przypadku ( chodzi o Modli
                > twe Panska )
                > nie ma miejsca na swobodne indywidualne interpretacje, bo tekst, jesli w
                > ierzyc
                > Ewangelji, zostal zredagowany przez samego Pana Jezusa w tralcie Kazania na Gor
                > ze.
                >
                > KKK 2773 W odpowiedzi na prośbę swoich uczniów ("Panie, naucz nas modlić się":
                > Łk 11, 1) Jezus powierza im podstawową modlitwę chrześcijańską: " Ojcze nasz".
                >
                > KKK 2775 Została nazwana "Modlitwą Pańską", ponieważ pochodzi od Pana Jezusa, M
                > istrza i wzoru naszej modlitwy.
                >
                > KKK 2759 "Gdy Jezus przebywał w jakimś miejscu na modlitwie i skończył ją, rzek
                > ł jeden z uczniów do Niego: «Panie, naucz nas modlić się, jak i Jan nauczy
                > ł swoich uczniów»" (Łk 11,1). W odpowiedzi na tę prośbę Pan powierza swoim
                > uczniom i swojemu Kościołowi podstawową modlitwę chrześcijańską. Św. Łukasz po
                > daje krótki jej tekst (pięć próśb)1Por. Łk 11, 2-4). św. Mateusz natomiast wers
                > ję poszerzoną (siedem próśb)2Por. Mt 6, 9-13). Tradycja liturgiczna Kościoła pr
                > zyjęła tekst św. Mateusza (Mt 6, 9-13):

                ***************************************************

                Z Pismem Świętym największe autorytety nie doszły do prawdy.

                Jezus i apostołowie byli niepiśmienni za wyjątkiem jednego, który był lekarzem i Józefa z Arymatei, który wchodził w skład Sanhedrynu.

                Pismo Święte zostało spisane 200 lat po śmierci Jezusa i to korrektorzy orzekli, co jest kanonem wiary, a co herezją i tym sposobem zniszczono wiele dokumentów. Niektóre znane jako apokryfy czasami stoją w sprzeczności z tym co za święte uznano.

                Niczego Jezus własnoręcznie nie spisał, a ustne przekazy często przypominały zabawę w "głuchy telefon".

                Nie jest tak naprawdę ważne czy odczytamy cały modlitewnik, czy własnymi słowami zwrócimy się do Boga. Gdyby jedyną drogą do łaski bożej były spisane wierszyki i regułki, to nie dostąpiliby ich analfabeci, małe dzieci, niewidomi, głusi itp.

                Mylimy pojecie modlitwa z "odtwarzaniem" cudzych słów. Przecież nigdzie nie czytamy, że dla kontaktu z Bogiem potrzebne są sztywne i odgórnie ustalone modlitwy. Jest powiedziane, że świątynią Pana jest ludzkie serce i tam on zamieszka, a nie w świątyniach z kamienia.

                Wszelkie spisane zasady wiary mają być rodzajem drogowskazu, a to jaką drogą się do Boga zwracamy jest bez znaczenia, bo trzeba pamiętać przypowieść o wielbłądzie i uchu igielnym., jak również o wybaczeniu łotrowi na sąsiednim krzyżu. Łotr nie klepał religijnych formułek, a tylko wykazał skruchę.
                Cały kościół "odbębniających" ojczenaszki nie zostanie wysłuchany, a na ich harmider wzniesie się nieporadna i szczera rozmowa kogoś, kto otworzy swoje serce i zwróci się w myślach własnymi słowami.

                Jak wcześniej wspomniałem, to nie jestem w tej dziedzinie mocny, ale obserwując z ubocza więcej widać.
                • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 18:57
                  Obym nie został pomówiony o nawrócenie się, trochę na wesoło:

                  TELETURNIEJE

                  "Różaniec z gwiazdami"
                  "Jaka to modlitwa?"
                  "Jeden z dwunastu"
                  "Szansa na odpust"
                  "Od Torunia do Opola"
                  "Intifada" lub "Diecezjada" lub "Parafiada" (jeszcze nie wybrano ostatecznego tytułu)
                  "Wielka Msza"
                  "Ananasy z mojej parafii"
                  "Miliard w Ambonie"
                  "Diecezja należy do ciebie!"
                  "Berety do mety"
                  "Jedno z dziesięciu przykazań"
                  "Najsłabsze ogniwo" - krótki poradnik z cyklu sam napraw swój różaniec
                  "Big Brother bitwa" - bonifratrzy vs. franciszkanie
                  "Śpiewające organy"
                  "O dwóch takich, co ukradli księżyc" - biograficzny
                  "Idź na całość" - czyli poradnik jak wypełnić przekaz pocztowy

                  TALK SHOW I REALITY SHOW

                  "Jestem jaki jestem" - reality show w domu o. Rydzyka
                  "Prałat Ja****ski Show"
                  "Co za adwent!"
                  "Z wizytą u Was" - program kolędowy.
                  "Parafia należy od Ciebie"
                  "Zakrystia - dokument jak powstaje msza"
                  "Ktokolwiek widział, ktokolwiek wie" - program Wielkiej Inkwizycji
                  "Miliard na tacy"

                  SERIALE

                  "Moda na moher - odc. 2150"
                  "Pensjonat pod Toruniem"
                  "Parafia na peryferiach" - serial
                  Nowa seria wzorowana na "Pierwszej miłości" - "Pierwsza Komunia" reż. Joe Monster
                  "M jak modlitwa"
                  "Świat wg redemptorystów" - reż. Okił Khamidov
                  "Tata, a Ojciec Marcin powiedział... " serial edukacyjny dla rodziców
                  "Strażnik dekalogu" z Chuckiem Norrisem
                  "Sutannah" - serial obyczajowy
                  "Plebania" - a nie, przecież już jest...

                  PROGRAMY NOCNE

                  "Telesklep o. Łukasza"
                  "Liga Mistrzów - historia zakonu"
                  "Moherowe igraszki" - audiotele z nagrodami
                  "TRWAM - wkręca"
                  "Purpurowy kapturek" - bajka dla (starszych) dzieci
                  "Tygodnik Moherowego Spokoju"
                  "Czarny pijar" - nowy magazyn detektywistyczny
                  "Moherowa landrynka"

                  PROGRAMY HOBBYSTYCZNE

                  "Podróże kulinarne siostry Alfredy - pieczeń licheńska"
                  "Mo’ Hair" - program o najnowszych, światowych trendach w nakryciach głowy i fryzurach
                  "Darz Bóg" - program łowiecki - odcinek o polowaniu na jelenie.
                  "1001 rzeczy które można zrobić z moheru" - drzwi balkonowe
                  "Samo szycie" - kurs robienia moherowego beretu
                  "Siostro, po prostu gotuj" - program kulinarny siostry Eutanazji..
                  "Katechetyczne podróże Ojca Rydzyka"
                  "Wacha do Maybacha" - magazyn moto

                  PONIEDZIAŁKOWE MEGAHITY

                  "Lord of the rings - The Bishop"
                  "Moherowa podszewka"
                  "Allo, allo, kto się do nas dodzwonił?"
                  Koncert zespołu "The Redemptorists" - gościnnie Zbigniew Wasserman na bongosach

                  PROGRAMOWY INFORMACYJNE

                  "Inforeformacje"
                  "Telekuria"
                  "Pana rama"
                  "Purpurowe Forum" - program publicystyczny
                  "Ogłoszenia paranormalne"
                  "Tour de Częstochowa" - Studio Sport - relacja z wyścigu pielgrzymek
                  "Z życia pingwinów" - przyrodniczy
                  "Zaćmienie słońca nad Toruniem" - program popularno naukowy.

                  PROGRAMY DOKUMENTALNE

                  "Zbuntowany anioł" - historia Macierewicza
                  "Ministrant" - pierwszy krok kariery parlamentalnej
                  "Nowoczesna Genetyka - czy można braci bliźniaków połączyć w jeden organizm?"
                  "Ziarno" - reportaż z Mennicy Państwowej
                  "Idź precz Darwin" - program o kreacjonizmie
                  "Z kamerą wśród kaczek" - film dokumentalny o historii najnowszej

                  A my już dzisiaj wieczorem zapraszamy cię na przedpremierowy pokaz znanego klasyka czyli kultową sztukę w wykonaniu młodych studentów seminarium pod tytułem:

                  "Matrix V - rekolekcje"
          • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 19:22
            HJ, jo wia ze niy je zes zwolynnikym ani poezji ani moich upodoban, ale zeby wszysko tak dyskfalifikowac ..., opiernika kandego!

            ze to niyje dokuadne tuplikowanie i ze to je konek poezji to sie niydomyslous = bo jak sie domyslom Ty wolisz wersy z grubych knig klasykow)



    • heli34 Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 13:12
      szwager_z_laband napisał:

      > kedys zech tysz podobno mapa znod w necu - musza ino kuknonc eli jom znonda
      >
      > library.kiwix.org/wikipedia_de_all/A/Sprachvergleich%20anhand%20des%20Vaterunsers.html

      ------------------------
      To som pewne niepodważalne fakty a o faktach sie nie dyskutuje.

      Chciołbych jednak usłyszeć jake wnioski dlo Was drodzy forumowicze z tego wynikajom.
      Indywidualno opinia wykoże też zdolności rozumowanio syntetycznego.

      W czasie ostatniej wojny jak brali jyńca do gefangenschaftu,kiery pdowoł inkszo narodowość
      niż wskazowoł jego mundur,to kozali mu rzykać w tym deklarowanym jynzyku dlo potwierdzynio prawdomowności.

      Na downiejszym Ślonsku,tak do lot dwadziestych ubiegłego wieku przeciyntny,przeważnie nie bogaty Ślonzok mioł kajś jakeś rozważowanie o swojyj narodowości.
      Probierzym przinależności narodowej wteda też było to w jakim jynzyku rzyko i rachuje.
      • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 13:33
        heli34 napisała:

        > Probierzym przinależności narodowej wteda też było to w jakim jynzyku rzyko i r
        > achuje.

        **********************************************

        Byłem świadkiem jak na Śląsku stare Oumy towary w sklepie kupowały mówiąc po polsku, ale już pieniądze liczyły po niemiecku.
        • hans-jurgen Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 13:45
          1fatum napisał:

          > heli34 napisała:
          >
          > > Probierzym przinależności narodowej wteda też było to w jakim jynzyku rzy
          > ko i r
          > > achuje.
          >
          > **********************************************
          >
          > Byłem świadkiem jak na Śląsku stare Oumy towary w sklepie kupowały mówiąc po po
          > lsku, ale już pieniądze liczyły po niemiecku.
          --------------------------------------------------------------------
          --------------------------------------------------------------------
          :))
          Bo Oma byla poddana " przymusowej germanizacji " tz. musiala chodzic do szkoly,
          niemieckiej szkoly.
          • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 19:31
            niykere musieli jednak tyrac do polskich uczelni.

            • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 20:19
              Tylko w raju słowo stawało się ciałem. Nawet zapisane niepoprawnie daje się bez trudu odczytać, Dlaczego tak trudno się porozumieć?

              Zdognie z nanjwoymszi baniadmai perzporawdzomyni na bytyrijskch uweniretasytch nie ma zenacznia kojnolesc ltier przy zpiasie dengao solwa.

              Nwajzanszyeim jest, aby prieszwa i otatsnia lteria byla na siwom mijsecu, ptzosałoe mgoą być w niaedziłe i w dszalym cąigu nie pwinono to sawrztać polbemórw ze zozumierniem tksetu.
              • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 22:03
                USMIEJESZ SIE JAK cI OPWIA CO MI SIE PRAWIE W TYJ MINUCIE PSZITREFIOUO - POWAZNIE!

                CHCIOUECH COS SZKRYFNONC W TYM TEMACIE A NA TASTATURZE NIYKERE LITERKI I SYMBOLE NIY FUNKCJONOWAUY:))

                tera je zech zmuszony wymiynic baterie :)))



                • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 22:15
                  Z tego wniosek, że to palec boży, albo diabeł ogonem machnął.
                  Tak naprawdę to się cieszę, że kultura dyskusji nawet na kontrowersyjne tematy nie przypomina "dżihadu" (fonetycznie napisałem).

                  Niezależnie od swoich poglądów byłe zauroczony celebrą na Annabergu. Wcale się też nie dziwię religijności autochtonicznej ludności, bo jest ona taka szczera i prawdziwa, a nie taka jak polukrowane ciastko ptysiowe. Ładne i słodkie z wierzchu, a puste od środka.
                  • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 22:17
                    od dzisiej niy jym ciastek))
                    • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 23:53
                      Zawsze może się trafić zepsuty owoc. Po to mamy rozum, aby go używać. Znacznie trudniej jest być w obcym środowisku. To tak jak życie rośliny z innego klimatu. żyje z trudem, owoców nie daje, ale siłą woli egzystować musi. Człowiek tym się od rośliny różni, że choć odczucia ma podobne, to może zmienić miejsce zamieszkania, Tam skąd wyrastają jego korzenie, z Heimatu.
                      • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 18.03.13, 05:04
                        wydowo mi sie ze czuowiek bez wiary zyc niy poradzi, egal jako to jest wiara, ale wedug mie kozdy w cos wierzy

                        drugo strona medalu to je nasza marnosc - grzeszymy wszyske


                        ps

                        niykerzy startajom sie, wedug mie, tymu zaprzeczac (broniom sie przed samym sobom wuasciwie/przykuad wypiyranie sie sam na forum wuasnego nicku i udowanie kogos inkszego)

                        • 1fatum Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 18.03.13, 11:25
                          szwager_z_laband napisał:

                          > wydowo mi sie ze czuowiek bez wiary zyc niy poradzi, egal jako to jest wiara, a
                          > le wedug mie kozdy w cos wierzy
                          >
                          > drugo strona medalu to je nasza marnosc - grzeszymy wszyske
                          >
                          >
                          > ps
                          >
                          > niykerzy startajom sie, wedug mie, tymu zaprzeczac (broniom sie przed samym sob
                          > om wuasciwie/przykuad wypiyranie sie sam na forum wuasnego nicku i udowanie kog
                          > os inkszego)

                          ************************************************

                          Wszyscy jesteśmy słabi i ułomni, czego dowodem niech będą te słowa (wg. Mat.) A Jezus mu na to: Zapewniam cię, że tej nocy, zanim zapieje kogut, wyprzesz się Mnie trzykrotnie.


                          Skoro Piotr okazał się słaby, to nie osądzajmy surowo naszego Brata.
                          Jeżeli Saul (Szaweł) mógł zmienić się w Pawła, to i nasz Brat tak samo może.
                          Zaprawdę powiadam Wam, że ta zmiana wyszła na lepsze, bo wypowiedzi są bardziej stonowane, choć nic z mądrości nie utraciły.
                          Ufam, że ta przemiana będzie miała nad naszym Bratem swoją moc i zanim napisze coś zgryźliwego, to dwie zdrowaśki uspokoją skołatane nerwy. Sami widzimy, że wytrzymać z nami trudno, ale bez nas jeszcze trudniej.
                          Amen.
    • heli34 Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 15:16
      To forum chyba nigdy mie nie przestanie zadziwiać.
      Ci co deklarujom,że som abo przinajmnij byli wierzoncy i to przeważnie katolikami głoszom sam czynsto herezje.
      A głoszyniym "słowa bożego"(choć je ono take jak ech go zapisoł) zajmujom sie zdekllarowani ateiści.
      To druge podobo mi sie moc bardzi niż te piyrsze.
      • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 19:26
        dobre forum musi byc kontrowersyjne - abo?

        no ja, powiydzmy ze to potwierdzom gynam tak jak es to szkryfnou - problym polego ale na tym ze my niy som wiernymi kopiami ani Lanina ani Rydzyka

        na szczynsci!

        • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 17.03.13, 19:26
          Lynina
    • szwager_z_laband do starych marudow)) 17.03.13, 19:28
      nic niy szkryflom.
    • szwager_z_laband Re: Sprachvergleich anhand des Vaterunsers 18.03.13, 05:19
      upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Ojczenasz_porownane.png
Pełna wersja