Dodaj do ulubionych

"Nie mieści się to wszystko w polskich głowach? "

07.11.20, 10:10
Pryndzy cza by zapytac: Nie mieści się to wszystko w "iksisowskich" glowach?

weekend.gazeta.pl/weekend/1,152121,26459862,idziesz-do-polskiej-szkoly-do-pracy-wiazesz-sie-z-polakami.html
Obserwuj wątek
      • farel Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 09.11.20, 14:00
        Asz tak dużo nos z Polokami niy łonczy jak oni chyntnie podkryślajom. Godka owszym, mo polske korzynie, jes zbliżono, ale pozatym ... inkszo całkym myntalnoś, wielko różnica charakterow, (jakby niy wzionć pod uwaga polskich wpływow i rostomajtych wyjontkow) . Inkszo kultura, inkszo historia
          • erka-4 Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 17.11.20, 11:48
            No tak Herbi,to fakt,potwierdzam.
            Szwagier póki w brygadzie sam wraz ze Slonzokami pracował to jakoś tam było w miarę normalnie,ale gdy drugi Polok do brygady doszlusował to zaczęly szwagrowi i jego polskiemu kumplowi lecieć dachówki na głowy.
            Slonzoki koniecznie chciały rozwalić tą polską bandę,i się udało,szwagier załatwił przeniesienie do innej brygady.
            • ballest Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 17.11.20, 18:16
              Faktem jest, ze nie mamy wspolnej godki, wspolnej historii, a wiec jednym narodem byc nie mozemy, a to ze Niemcy, Francuzi i Slonzoki polski jenzyk skodyfikowali, nie znaczy , ze jestemy jednym narodem, choc Slonzoki w Polsce bardzo duzo miast zalozyli, ale pytom sie cos Innego - Co zrobieli Poloki dobrego do Slonska ?
              • iksis Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 20.11.20, 17:21
                Ślązacy to Polacy.

                Następujące cechy świadczą o bezpośrednim powiązaniu mowy śląskiej ze standardową polszczyzną, przy równoczesnym kontraście do języka czeskiego, a także innych języków słowiańskich:

                obecność g: śl./pol. noga, vs. czes. noha;
                obecność dz w odmianie g, np. śl./pol. na nodze, czes. na noze, słow. na nohe, ros. na nogie;
                twarda wymowa cz, sz, ż identyczna z polską, a różna od czeskiej; spółgłoski te na północnym Śląsku ulegają ponadto mazurzeniu, podobnie jak to ma miejsce w wielu dialektach polskich; mazurzenie nie występuje w języku czeskim;
                obecność i wymowa spółgłosek ś, ź, ć, dź identyczna jak w języku ogólnopolskim: siano, zielóny, jeść, dziyń. Wymowa taka silnie odróżnia polszczyznę standardową i mowę śląską od sąsiedniego języka czeskiego: seno, zelený, jíst, den,, a także od większości innych narzeczy słowiańskich, w tym kaszubszczyzny;
                obecność przegłosu lechickiego: śl./pol.las, miasto, siostra, w odróżnieniu od innych języków słowiańskich, gdzie występują formy les, m(i)esto, s(i)estra,
                obecność o w wyrazach typu chop, g(ł)owa, w(ł)osy, krowa, wróna, drogi – czes. chlap, hlava, vlasy, kráva, vrána, drahý.
                brak r i l zgłoskotwórczego: śl./pol. twardy vs. czes. tvrdý; śl./pol. wilk vs. czes. vlk.
                obecność spółgłoski ł, wałczenie: śl. łónka, chciała vs. czes. louka, chtěla czy słow. lúka, chcela.
                w mowie śląskiej samogłoski nosowe nie uległy – jak to się często mylnie podaje – zanikowi, a jedynie są wymawiane asynchronicznie, tzn. z rozkładem na samogłoskę ustną + n/m[38][39]. Asynchroniczna wymowa nie jest też zjawiskiem wyłącznie śląskim – występuje ona także w innych formach polszczyzny, np. w gwarze podhalańskiej. Przykłady: śl. dómb – pol. dąb (wym. domp) – czes./ros. dub; śl./podh. rynka – pol. ręka – czes./ros. ruka;
                obecność wyrazów staropolskich np. brusić – ostrzyć, wieczerza/wieczerzo (= kolacja), jyno/yno (= tylko), żynich (= pan młody);
                odmiana rzeczowników i przymiotników, pomijając drobniejsze różnice fonetyczne, jest na ogół zgodna ze wzorem polskim, a odmienna od czeskiego np. o chop-ach vs. czes. o chlap-ech, o jynzykach, vs. czes. o jazyc-ích, s chopami/s chopóma vs. czes. s chlapy; nowo, lepszo droga do tyj staryj szkoły vs. czes. nová, lepší cesta do té staré školy,
                możliwość tworzenia czasu przyszłego według wzoru byda godała albo byda godać. W języku czeskim funkcjonuje tylko konstrukcja budu mluvit, forma (!) budu mluvila jest niegramatyczna i dla Czecha może być wręcz niezrozumiała;
                miękka wymowa spółgłosek przed i. Przykładowo, wyraz lipa jest wymawiany z miękkim l' po śląsku oraz w języku ogólnopolskim, natomiast w języku czeskim oraz w polskiej wymowie warszawskiej l jest twarde, co Ślązak słyszy jako lypa.
                w gwarach południowego Śląska spotyka się formy wiesieli (= wesele), czyrwióny (= czerwony), w których przechowała się staropolska fonetyka tych wyrazów, podczas gdy w języku ogólnopolskim stwardniały one właśnie pod wpływem czeskim; może to świadczyć o świadomości mieszkańców regionu, że posługiwali się oni dialektem polskim, a nie czeskim;
                podobna sytuacja odnosi się do ogólnośląskiego słowa gańba (= wstyd), gdy tymczasem literacki język polski przejął z czeskiego formę hańba.
                • ballest Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 21.11.20, 11:07
                  pl.wikipedia.org/wiki/Dialekt_%C5%9Bl%C4%85ski_j%C4%99zyka_niemieckiego

                  . W roku 1339 więzi z Królestwem Polskim zostały przerwane. Do roku 1945 Wrocław oraz przemysłowe miasta Górnego Śląska miały charakter wybitnie niemiecki.
                  Nigdy nie wymieniono Slaska w Koronie polskiej
                  • erka-4 Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 27.11.20, 14:35
                    Zerwane zostały związki polityczno-gospodarcze bo tak sobie zażyczyli książeta ślascy,jedni dobrowolnie drudzy pod wpływem przemocy i różnych innych kombinacji,a naród śląski,czyli Polacy został na miejscu na wieki wieków.
                    Słuchaj ballest i zastanów się skąd ten naród ślaski po wojnie,przykładowo w roku 1964, umiał gadać czysto po polsku,a ja z takimi Ślązakami zacząłem pracować,a było to pod Opolem.
                    No wytłumacz mi,skąd oni tak dobrze znali język polski,co Bismarck czy Hitler ich tego języka nauczył ?
                    • ballest Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 27.11.20, 18:54
                      Tlumaczylem 100 razy, wytlumacze 101 raz - w Miastach bogaci Mieszczanie zaczeli w Polsce i na Slasku Nianki i miejscowa sluzbe zatrudniac a ta nie potrafila po niemiecku, do tego byli to Analfabeci a wiec przy pomocy Johanna Gutenberga Niemcy uczyli sie polskiego, zeby sie jezyka polskiego uczyc.
                      Podobnie bylo na wsi, wszystkie wsie z miedzamiu byly wsie osadnicze, ale poprzez ozenki i polski Kler niemieccy osadnicy na Slasku zaczeli sie uczyc jezyka slaskiego a jezyk slaski nie jest polskim, slowackim, czeskim, morawskim ani niemieckim, ale ma swoja wlasna barwe, a ze Slazacy maja wlasna historie i wlasne jezyki oraz inna kulture - a wiec nie moga byc Polakami .
                      • erka-4 Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 15.12.20, 12:00
                        Ballest,nie picuj,gdybym nie znał Ślązaków zamieszkałych na Śląsku Opolskim,który przed wojną do Polski nie należał,czyli był pod wpływem niemieckiej władzy,niegdyś Bismarcka a w końcówce Hitlera,to mógłbyś mi ciemnotę pociskać.
                        Ja jako młody człowiek pracę zacząłem na Opolsczyźnie w roku 64-tym ub.w. w gronie autochtonicznych Ślązaków i widziałem tylko taką róznicę,że jedni mówili do drugich "ty komunisto a drudzy ty Szwabie",ale mówili w języku dla mnie zrozumiałym,a mówili tak do siebie jak się pokłucili i nie bywało to czesto.

                        Zatem nie wciskaj mi ciemnoty.
                          • farel Re: "Nie mieści się to wszystko w polskich gł 15.12.20, 19:43
                            Przed wojną niewielu Ślonzokow posługiwało sie polszczyzną, poza polskimi gastarbeiterami. Niymcy nazwali Ślonski "Wasserpolnisch", ale Polacy tego "polskiego" i tak nie rozumieli.
                            Korzystam z okazji i polecam czytającym Szczepana Twardocha "DRACH". Autor przytacza tam wiele zwrotów ślonskich lat przedwojennych, i zaręczam, że dzisiejsza ślonsko młodzież niewiele z tego zrozumie, a Polak wcale

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka