The funeral of illusions -- eksperymentalnie

13.12.05, 14:16
Można poprawiać wszelkie błędy, byleby tylko nie udowadniać mi,
że czytelnik wie lepiej niż ja... co chciałam tym tekstem wyrazić ;-PPP


I was like a bud to bloom.
You might wait for the first flower.
I've been walking trought the fields
trying to catch every hour.

I was like an open book.
You might read the written pages.
Telling you about myself
I didn't feel a bit of danger.

But "two people" means a hazard:
you can win or you can loss.
On the market of innocense
that's the price and that's the cost.

I saw the funeral of many illusions.
I cryied bitter tears for the leaving past.
Finally I have written on the rumpled pages
how one usually kills all the rest of trust.

I was like a star to shine.
You might wait for the first ray.
I've been walking all day long
trying to catch bluish sky.

I was like an open book.
You might read the written pages.
Telling you about myself
I didn't feel a bit of danger.

But "two people" means a battle:
you can win or you can loss.
On the market of big nonsense
that's the price and that's the cost.

I saw the funeral of many illusions.
I cryied bitter tears for the leaving past.
Finally I have written on the rumpled pages
how one usually kills all the rest of trust.

    • harriet_makepeace Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:29
      a jest do tego muzyczka? :-))))))))))

      fajne Meduzko. Ja się nie podejmuję poprawić błędy, bo filolog ze mnie żaden,
      ani poeta :-)))) Kurcze strasznie sugestywne są twoje wiersze.
      • meduza4 Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:34
        harriet_makepeace napisała:

        > a jest do tego muzyczka? :-))))))))))

        Kocham Cię :-DDD

        Skąd wiedziałaś, że to tekst piosenki a nie wiersz???

        >
        > fajne Meduzko. Ja się nie podejmuję poprawić błędy, bo filolog ze mnie żaden,
        > ani poeta :-)))) Kurcze strasznie sugestywne są twoje wiersze.
        >

        Z filologami to ja nie chcę o poezji rozmawiać. Nawet moje teksty
        polskojęzyczne analizują, rozbijają na słowa, zamiast się wczuwać w klimat
        utworu.

        Ale jakby ktoś znalazł literówkę czy jakiś inny niedopuszczalny błąd
        gramatyczny to się nie obrażę o zwrócenie mi uwagi.

        A czy moje wiersze są sugestywne? Nie wiem, po prostu (jak Indianie) zazwyczaj
        myślę i czuję obrazami, które tylko potem ubieram w słowa...

        • harriet_makepeace Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:51
          no bo to takie muzyczne jest :-))))

          a poza tym to jestem wybitnie inteligentna ;-))))))))))
          • meduza4 Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:54
            Ale skąd wiesz, że muzyczne... jak nie ma muzyki? Ktoś dopiero będzie musiał ją
            napisać ;-PPP
    • naprawde_fajna Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:47
      no zatkalo mnie z wrazenia.....
      Dziewczynino...piekne to jest....
      • meduza4 Re: The funeral of illusions -- eksperymentalnie 13.12.05, 14:51
        Bo ja wiem czy piękne? Diabeł dyktuje mi te teksty wieczorami. Ja tam przecież
        angielskiego nie znam :-(
    • meduza4 Ku...rtka na wacie :-( 13.12.05, 16:23
      Aż tak źle, że nikt więcej nie czyta... ani nie próbuje? :-(

      • Gość: jmx Re: Ku...rtka na wacie :-( IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 13.12.05, 16:27
        prubójom, prubójom....
        fane :)
        • meduza4 Re: Ku...rtka na wacie :-( 13.12.05, 16:29
          A skąd wiesz, że fajne ;-PPP

          Znowu pesymizm aż tryska ku niebu. Czy ja kiedyś napiszę coś wesołego?
Inne wątki na temat:
Pełna wersja