"baby-language" PL-EN - prosze o pomoc

17.05.06, 10:55
Witam,
Poszukuje mamy/taty, z pary polsko-angielskiej, ktora wychowuje swoje dzieci
dwujezycznie. Chodzi o pomoc w stworzeniu takiej listy 'baby-language' PL-EN.
Jestem Polka, mieszkamy za granica i po lekturze wielu madrych i mniej
madrych ksiazek staram sie zdecydowac czy mowic do mojej coreczki po
angielsku. Bede wdzieczna za wszelka pomoc,
Kaska
    • pati.zop78 Re: "baby-language" PL-EN - prosze o pomoc 17.05.06, 12:13
      my uzywamy w domu polskiego, angielskiego i jeszcze urdu. kazde z nas zwraca sie
      do Rizvana w swoim jezyku (tata troche miesza). Rizvani sam sobie stworzyl taki
      slowniczek. jak na razie wybiera slowa, ktore slyszy najczesciej i sa latwe do
      zapamietania ale rozumie, ze przedmioty moga miec wiecej niz jedno okreslenie.
      reaguje na wszystkie trzy jezyki.
      nie widze sensu tworzenia takiego slowniczka na sile. wybierz jeden jezyk
      (najlepiej swoj wlasny) do komunikowania sie z dzieckiem.
      • tiggera Re: "baby-language" PL-EN - prosze o pomoc 17.05.06, 21:55
        zgadzam się z Patrycją. u nas ja mówię do syna po polsku, tata po angielsku,
        między soba też po angielsku, a cała reszta po polsku (mieszkamy w Polsce).
        Nikodem świtnie rozumie w obydwu językach. używa kilkunastu słów (większość po
        polsku, kilka angielskich). sama musisz zdecydowac jaki sposb wychowania
        wybierasz, ale moim zdaniem OPOL jest bardzo dobrą metodą. my nawet nie
        zastanawialiśmy się nad inną. dziecko od bardzo wczesnego wieku opanowuje dwa
        przydatne dla niego języki. nie ważne, czy w przyszłości będzie mówił tylko
        jednym, czy może opanuje obydwa na tym samym poziomie. ważne, ze będzie rozumiał
        obydwa językismile
    • baania Re: "baby-language" PL-EN - prosze o pomoc 18.05.06, 12:28
      Jesli dobrze rozumiem, to twoje pytanie brzmi raczej, czy wychowywac dziecko w
      dwujezycznosci czy nie. No bo jesli i ty i maz bedziecie mowic do dziecka po
      angielsku mieszkajac w Anglii (chyba ze mieszkacie w innym kraju, to nie jest
      jasne z twojego postu), to dziecko bedzie po prostu angielskojezyczne i koniec.
      Wystarczy wtedy, ze maz ci podpowie slowa dzieciece po angielsku.
      Ania
    • risando Re: "baby-language" PL-EN - prosze o pomoc 18.05.06, 13:12
      Witam,

      kb77 mieszka w Belgii. Wydaje mi sie, ze chodzi jej o "non-native-bilingualism" - nie ma w rodzinie angielskojezycznego "native-speakera".
    • hanula Re: "baby-language" PL-EN - prosze o pomoc 18.05.06, 22:55
      Tutaj znajdziesz Multilingual Baby Vocabulary Lists
      jen.fluxcapacitor.net/babytalk/
      w tym English
      jen.fluxcapacitor.net/babytalk/english.html
      plus dźwięki wydawane przez zwierzęta
      www.georgetown.edu/faculty/ballc/animals/english.html

Pełna wersja