efedra 03.03.14, 03:48 Na gorąco – ze prawozdania z gali rozdania Oscarów (gazeta.pl) Herz-Sommer zmarła 23. lutego W datach nie stawia się kropki, choć dzień to liczebnik porządkowy. Odpowiedz Link Zgłoś Obserwuj wątek Podgląd Opublikuj
hans.schmid Re: liczebniki porządkowe 06.03.14, 08:36 Autorka najprawdopodobniej była pod wpływem ;) języka niemieckiego. Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 09:36 hans.schmid napisał: > Autorka najprawdopodobniej była pod wpływem ;) języka niemieckiego. Właśnie. Germanom jakoś ta kropka po liczebnikach nie przeszkadza - tak jak Aranie. Wprost przeciwnie. Ciekawe dlaczego. Odpowiedz Link Zgłoś
arana Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 09:39 akimiri napisał: > Germanom jakoś ta kropka po liczebnikach nie przeszkadza - tak jak Ara > nie. Wprost przeciwnie. Ciekawe dlaczego. Przez pogrzebanego w ordungu psa. Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 10:07 arana napisała: > Przez pogrzebanego w ordungu psa. Ty się pogrzebanego psa nie czepiaj, bo bardziej jest obrazowy niż nasze "sedno". Ordnungu też się nie czepiaj, bo on, jak wiadomo, muss sein. Więc i tak mu nic nie zrobisz :D Odpowiedz Link Zgłoś
arana Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 10:32 akimiri napisał: > > Ty się pogrzebanego psa nie czepiaj, bo bardziej jest obrazowy niż nasze "sedno... No to niewinne pytanie: Wolisz martwego psa od sedna, czyli sęka? Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 10:41 arana napisała: > Wolisz martwego psa od sedna, czyli sęka? Pies to pies, zgnije i po krzyku. A sęk u nas dość szybko zmienia się w cały tartak. Swoją drogą, skoro Ci pogrzebany germański pies nie pasuje, to może spodoba się zając w pieprzu (hier liegt der Hase im Pfeffer) Odpowiedz Link Zgłoś
arana Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 10:54 akimiri napisał: > Pies to pies, zgnije i po krzyku. A sęk u nas dość szybko zmienia się w cały tartak. Ale w bardzo twórczy tartak. Pamiętasz? forum.gazeta.pl/forum/w,10102,31520051,0,_sekaty_czyli_jaki_.html?s=0 > > Swoją drogą, skoro Ci pogrzebany germański pies nie pasuje, to może spodoba się zając w pieprzu (hier liegt der Hase im Pfeffer) Chodzi o ilość pieprzu w zającu? Miało to związek ze sporą ceną przypraw? Wyobrażam sobie, że tak mamusie uczyły swoje Mädchen. A jak było naprawdę? Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 11:12 Psiapogrzebanamać... Toć to było niemal dekadę temu. Ty to masz ale pamięć. Lecz rzeczywiście, pies też tam występuje, i grób. Odpowiedz Link Zgłoś
arana Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 11:27 akimiri napisał: > Ty to masz ale pamięć. Ha, to pamięć emocjonalna. Wyjaśnij zająca, a będę go przyprawiać również po niemiecku. Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 11:38 arana napisała: > Wyjaśnij zająca, a będę go przyprawiać również po niemiecku. Skoro po niemiecku, to tu masz wyjaśnione. Wrazieco Herr Schmid przetłumaczy. Odpowiedz Link Zgłoś
arana Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 11:48 Widzę w przepisie Grimmów - mogę zatem skręcić w bajki? Odpowiedz Link Zgłoś
akimiri Re: liczebniki porządkowe 08.03.14, 11:55 arana napisała: > Widzę w przepisie Grimmów - mogę zatem skręcić w bajki? Ty lepiej skręć tutaj. A baśnie to akurat nie największa zasługa braci Grimmów - chyba że w dziedzinie horroru :D Odpowiedz Link Zgłoś
arana Zakrapiany liczebnik 08.03.14, 09:27 A ja kropek nie używam przy liczebnikach, bo uważam że końcówki fleksyjne lepiej spełniały rolę komunikacyjną. A kropka utrwaliła się w tradycji, jako zakończenie myśli, więc ma się (prawie instynktownie) ochotę na obniżenie tonacji i zakończenie zdania. A poza tym jak ma wyglądać w tym względzie ortografia współcześnie tłumaczonych np. listów z datą wykorzystującą końcówki fleksyjne? Czy kropka przy dacie nie fałszuje oryginału? A przynajmniej wprowadza dysonans, poznawczy chaos. To bardzo nieudana kropka według mnie. Odpowiedz Link Zgłoś