Dodaj do ulubionych

substancja aktywna tebukanazol

24.08.16, 13:42
Witam,

Ze względu na działanie substancji aktywnej, tebukonazolu, na organizmy wodne ...

Czy powinno być "tebukonazolu" i czy interpunkcja jest prawidłowa?
Obserwuj wątek
    • dar61 tebukanazol i pochodne 24.08.16, 20:40
      Zależy, co jest intencją przekazu takiego zdania. Może to informacja właśnie o tej substancji?
      Zgrubsza zdanie jest dobre, wtrącenie wydzielone prawidłowo przecinkami. Można wtrącenie ująć w nawiasy lub w myślniki - ale dużo zależy w logice zdania od części dalszej.
      Mnie nieco całość zgrzyta.
      Może warto je przeredagować np. tak:
      A. Ze względu na działanie na organizmy wodne substancji aktywnej, tebukonazolu, [ryby to a tamto] ...
      B. Ze względu na działanie na organizmy wodne tebukonazolu, substancji aktywnej, [grzyby to a sio]...
      C. Ze względu na tebukonazol, substancję aktywną, jaki wpływa [tak a siak]...
      itd.

      Często też piszących kusi, by postawić po ze względu na xx/yy przecinek, a to błąd obficie skażający np. lokalne gazety.
      • kornel-1 Re: tebukanazol i pochodne 30.08.16, 08:17
        dar61 napisał:

        > Zgrubsza zdanie jest dobre, wtrącenie wydzielone prawidłowo przecinkami.

        Tak!

        Ze względu na działanie substancji aktywnej na organizmy wodne, preparat należy stosować ostrożnie.

        i po wtrąceniu:

        Ze względu na działanie substancji aktywnej, tebukonazolu, na organizmy wodne, preparat należy stosować ostrożnie.

        > Mnie nieco całość zgrzyta.

        Tak!

        > Może warto je przeredagować np. tak:
        > A. Ze względu na działanie na organizmy wodne substancji aktywnej, tebukona
        > zolu, [ryby to a tamto] ...


        Dużo lepiej!

        > B. Ze względu na działanie na organizmy wodne tebukonazolu, substancji akty
        > wnej, [grzyby to a sio]...


        Jeszcze lepiej! Najpierw wyjaśniamy CO działa, potem określamy CZYM to COŚ jest.

        > C. Ze względu na tebukonazol, substancję aktywną, jaki wpływa [tak a siak].
        > ..


        Hm. Wzgląd wpływa...?

        Kornel
      • dar61 tebukanazol patriotycznie 25.08.16, 22:58
        czy nie powinno
        Rzekłbym, że co niezakazane, jest dozwolone ;-)
        Jednak cudzysłów startowy dawałbym krajowy, dolny.
        Nie miałbym też oporów w uczytelnieniu, wyodrębnieniu nazwy substancji przez jej zapis inną czcionką, wersję w cudzysłowie rezerwując dla cytatów.

        Deser:
        Unikałbym podawania też tej nazwy dużą literą (startową wyrazu, plus czasem znaczków typu ©®™), bo taka maniera tuła nam się po różnych ulotkach dołączanych do leków, kopiując wzór niepolski i zapewne narzucany przez właścicieli patentu na dany lek/ substancję.
    • nikodem321 tebukonazol bez ozdobników 30.08.16, 22:06
      Od razu ostrzegam, że moja interpunkcja jest kiepska, ale w tym przypadku pozwolę sobie zająć stanowisko, gdyż tu jestem dość pewny.

      Tebukonazol jest polską nazwą międzynarodową dla substancji czynnej, leku - substancji chemicznej. Piszemy ją małą literą - bez żadnych ozdobników typu: cudzysłów, wielka litera, ozdobniki - R C (w kółkach), tm, kursywa.
      Ta nazwa funkcjonuje tak jak glukoza, skrobia, eter etylowy, chloroform, itd.

      Sprawa może się skomplikować, gdy używana jest nazwa łacińska. Dokładnej reguły nie znam, ale z obserwacji - nazwy łacińskie są pisane kursywą - tebukonaz(s)olum. Prawidłowej, obowiązującej łacińskiej nazwy nie znam - mogę się tylko domyślać, że będzie pisana przez "z", ale gwarancji nie daję. Angielska nazwa - tebukonazole pisana jest zwyczajnie, bez kursywy.
      Ozdobniki: C - w kółku jest bez sensu, bo nie chronią jej prawa autorskie copy wright. R w kółku - bez sensu, bo nie stanowi ona zarezerwowanej nazwy handlowej. TM - też bez sensu, bo nie jest nazwą handlową.

      Gdy występuje nazwa handlowa, to pisze się ją wielką literą. Nie wiem jaki jest oficjalny przepis, ale Ariel, Domestos funkcjonują właśnie w takim zapisie, chociaż widziałem nazwy handlowe zapisywane małą literą. Mnie osobiście bardziej podoba się zróżnicowany zapis, bo dla czytelnika jest jasne, co jest nazwą międzynarodową substancji czynnej, a co jest nazwą konkretnego preparatu handlowego.

      W twoim przypadku. Na organizmy wodne wpływa tebukonazol (nazwa międzynarodowa substancji aktywnej) stosowany najczęściej jako Tebukonazolon (nazwa handlowa konkretnego preparatu, konkretnej firmy).

      Ozdobniki: C- w kółku i tm poznikały. Najwyżej autorzy w przypisach piszą, że Tebukonazolon jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Zyklon B Company ltd.. Tak aby odróżnić ewentualne adidasy od Adidasów.
      Tu byłby jeszcze jeden myk. Zmiana końcówki z "-ol" na "-olon" może sugerować zmianę struktury chemicznej z alkoholu na pochodną ketonową. Dlatego podkreślenie, że "-olon" jest tylko nazwą handlową dla "-Ol" ma ważne znaczenie. Stąd ma też znaczenie rozróżnianie małą i wielką literą nazw międzynarodowych od nazw handlowych.
      • kornel-1 Re: tebukonazol bez ozdobników 30.08.16, 23:37
        nikodem321 napisał:

        > Tebukonazol jest polską nazwą międzynarodową dla substancji czynnej, leku - sub
        > stancji chemicznej.

        Tebukonazol nie jest lekiem. Jest fungicydem, substancją grzybobójczą.

        Reszty też lepiej nie czytać, tych rewelacji o tebuconazolum, "nazwach handlowych", "copy wrightach" i Tebukonazolonie :-/

        k.
        • nikodem321 Re: tebukonazol bez ozdobników 31.08.16, 22:17
          kornel-1 napisał:


          > Tebukonazol nie jest lekiem. Jest fungicydem, substancją grzybobó
          > jczą.

          O to problem człowieka, który widzi wąsko, więc rozumie mało.
          Oczywiście, że tebukonazol jest lekiem.
          Gdyby nie był lekiem nie byłby stosowany. Prawda?
          • kornel-1 Re: tebukonazol bez ozdobników 03.09.16, 10:15
            nikodem321 napisał:

            > kornel-1 napisał:
            >
            >
            > > Tebukonazol nie jest lekiem. Jest fungicydem, substancją gr
            > zybobójczą.
            >
            > O to problem człowieka, który widzi wąsko, więc rozumie mało.
            > Oczywiście, że tebukonazol jest lekiem.
            > Gdyby nie był lekiem nie byłby stosowany. Prawda?


            Tak jak stosowany jest difenakum*/ w trutce na szczury. Leczy szczury na amen.

            Kornel

            */ 3-[3-(bifenyl-4-ylo)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftylo]-4-hydroksy-2-okso-2H-chromen; 3-[3-(bifenyl-4-ylo)-1,2,3,4-tetrah ydro-1-naftylo]-4-hydroksykumaryna
      • dar61 tebukonazol bez klęczników 31.08.16, 06:42
        Gdy występuje nazwa handlowa, to pisze się ją wielką literą
        Polemizowałbym.
        Polszczyzna tym się różni od polszczyzny handlowej, producenckiej, że jest demokratyczna.
        To że się ją wielką literą pisze, a nawet dużą, nie znaczy, że się tak pisać - w polszczyźnie handlowej - powinno.
        Dodanie w polszczyźnie ozdobników zapisotwórcę upewnia, że może demolować zasady polskiej ortografii, co nieprawdą jest.
        Bo inaczej różne handlowe Nivea Krem, Pomidor Zupa czy SMACZUŚ BATON, żeby nie mówić o styropianie Styropian STR-001234-321, nie byłyby potworkami języka, a są.

        Z interpunkcją nikodemową nie jest tu tak źle, prócz może:
        Dlatego podkreślenie, że "-olon" jest tylko nazwą handlową dla "-Ol" ma ważne znaczenie, gdzie bym upatriotycznił cudzysłów i dodał przecinek przed ma ważne znaczenie.
        • nikodem321 Re: tebukonazol bez klęczników 31.08.16, 21:52
          Nie będę się upierał, czy ten system zapisu jest zgodny z polszczyzną, czy też jest nowotworem polszczyzny handlowej.
          Co zresztą podkreśliłem.

          Napisałem, że taki jest uzus, który według mnie jest sensowny. Argumenty przedstawiłem.
          Chyba ten uzus stał się normą językową. Proszę spójrz na oficjalny dokument wydany przez EMA - Charakterystykę produktu leczniczego oryginalnego rytuksymabu.

          www.ema.europa.eu/docs/pl_PL/document_library/EPAR_-_Product_Information/human/000165/WC500025821.pdf
          Dokument ten jest tłumaczeniem z angielskiego dokonanym przez tłumaczy akredytowanych przy UE. Oni chyba znają zasady polskiej ortografii. Tam mamy - rytuksymab pisany małą literą jako nazwa międzynarodowa. Obok występuje MabThera pisana wyjątkowo dziwacznie. Konsekwentnie wielką literą oraz z wielką literą w środku.

          Taka historia się powtarza w każdej Charakterystyce, czyli mamy już ortograficzną NORMĘ.
          Zauważ taki przykład:
          - Nie ważne czy na gorączkę weźmiesz Aspirynę czy aspirynę efekt będzie ten sam.

          Gdyby się upierać, że nazwy handlowe piszemy małą literą, wtedy dialog powinien wyglądać tak:
          - Nie [...] aspirynę R(w kółku) czy aspirynę [...].

          W tym przypadku ozdobniki w postaci R(w kółku) są potrzebne, aby wypowiedź miała sens, aby podkreślić, że chodzi nam o aspirynę konkretnego producenta - o aspirynę bayerowską.
    • nikodem321 Tebukonazol w cudzysłowie 30.08.16, 23:05
      Czym się różni tebukonazol od "tebukonazolu"?

      Tym czym zwykła amfetamina od "amfetaminy" w dopalaczach.

      Pisząc to chciałem pokazać, że dodanie cudzysłowa (prośba, pytanie - dlaczego ten wyraz zostaje podkreślony jako błędny?) może czytelnika wprowadzić w osłupienie.

Popularne wątki

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka