ixtlilto 02.09.02, 20:34 Czy zwroty typu: "na dzień dzisiejszy", "w dniu dzisiejszym" są poprawne, czy jest to "masło maślane"? Dziękuję za odp. Ixtlilto Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
hubar Re: Na dzień dzisiejszy (?) 03.09.02, 00:42 Na dzień dzisiejszy to jutro jest jest dniem jutrzejszym już dziś! Odpowiedz Link Zgłoś
jazzek62 Re: Na dzień dzisiejszy (?) 03.09.02, 08:55 Historycznie rzecz biorąc, to jest masło maślane, bo 'dziś' to zrost słów 'dzień' i 'si' (= ten). Natomiast niehistorycznie to jest to pustosłowie, bo wystarczy powiedzieć krótko 'dzisiaj', 'wczoraj', 'jutro'. Odpowiedz Link Zgłoś
stefan4 Re: Na dzień dzisiejszy (?) 03.09.02, 13:19 jazzek62: > Natomiast niehistorycznie to jest to pustosłowie, bo wystarczy powiedzieć > krótko 'dzisiaj', 'wczoraj', 'jutro'. Ależ nie! Tak, jak się tego paskudnego wyrażansa używa, to on znaczy raczej ,,na razie'', ,,póki co'' ,,wg obecnego stanu spraw''. - Stefan Odpowiedz Link Zgłoś
tomi469 Re: Na dzień dzisiejszy (?) 03.09.02, 10:28 'Na dzień dzisiejszy' to OHYDA, taka sama jak 'wszem i wobec' czy cudzoziemskie akcentowanie polskich wyrazów. Odpowiedz Link Zgłoś
teresa.kruszona Re: Na dzień dzisiejszy (?) 06.09.02, 00:15 Niepoprawne wyrażenie „na dzień dzisiejszy” jest bardzo często używane w stylu urzędowym, np. „na dzień dzisiejszy stan oszczędności wynosi...”; poprawnie: „obecny (lub dzisiejszy) stan oszczędności wynosi...”. Podobnie „na dzień dzisiejszy zaplanowałem...”,; „w dniu dzisiejszym pójdziemy do...”; poprawnie: „na dzisiaj zaplanowałem...”; „dzisiaj pójdziemy do...”. Wszem wobec (nie: wszem i wobec) i każdemu z osobna (czyli do wiadomości wszystkich) - frazeologizm ten (znany także z literatury) nie jest uznawany za niepoprawny, chociaż niektórzy językoznawcy opatrują go kwalifikatorem „potoczny”. Odpowiedz Link Zgłoś
tomi469 OT: Na dzień dzisiejszy (?) 06.09.02, 09:36 Forma 'wszem wobec' jest najzupełniej w porządku, natomiast 'wszem i wobec' przyprawia mnie o dreszcze! :))) Odpowiedz Link Zgłoś
sze Re: Na dzień dzisiejszy (?) 06.09.02, 14:06 > Tak, jak się tego paskudnego wyrażansa używa, to on znaczy raczej > ,,na razie'', ,,póki co'' ,,wg obecnego stanu spraw''. No właśnie. "Na dzień dzisiejszy" wbrew powszechnemu mniemaniu wcale nie znaczy "dzisiaj", tylko właśnie to, co powyżej: "jak na obecny stan rzeczy". Stąd przez zwykłe okoliczniki czasu typu "dziś" zastąpione być nie może. Ja osobiście tego nie używam, ale ostrożny byłbym z potępianiem tego wyrażenia. Jakoś mnie to jeszcze razi, ale w gruncie rzeczy chyba bez powodu. Pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś