nijak

05.02.06, 20:40
"Nijak przystaje" czy "Nijak nie przystaje"?
    • efedra Re: nijak 05.02.06, 20:47
      anaiss napisała:

      > "Nijak przystaje" czy "Nijak nie przystaje"?

      Przeciez po polsku stosujemy podwojne przeczenie.
      "Nijak przystaje" oznacza dla mnie, ze idacy czlowiek o nazwisku Nijak zatrzymuje sie na chwile.
      • kornel-1 Re: nijak 05.02.06, 21:10
        efedra napisała:
        > Przeciez po polsku stosujemy podwojne przeczenie.

        Najgorzej to z dziećmi. Moje dziecko doprowadza mnie do szału, gdy pytam: "Nie
        jesteś głodny?" "Tak".

        ;-)

        Kornel
        • efedra Re: nijak 09.02.06, 03:03
          kornel-1 napisał:

          > Najgorzej to z dziećmi. Moje dziecko doprowadza mnie do szału, gdy pytam: "Nie
          > jesteś głodny?" "Tak".

          Kornelu! Moge sobie swietnie wyobrazic, jak Twoje dziecko opowiada swoim kolegom: "Moj stary
          doprowadza mnie do szalu, kiedy - zamiast zapytac 'Jestes glodny?', na co moglbym odpowiedziec 'tak'
          albo 'nie' - zadaje to swoje swoje glupawe pytanie: 'Nie jestes glodny?'.
          Wspolczujaca obu stronom dialogu
          e.
          • kornel-1 Re: nijak 09.02.06, 10:30
            efedra napisała:
            > zamiast zapytac 'Jestes glodny?',

            Tak :)
            Cóż, nie od dziś wiadomo, że pod rządami pajdokracji gramatyka i ortografia
            uległyby uproszczeniu. Dzieci maja intuicję ;-p

            k.
      • anaiss Re: nijak 05.02.06, 22:59
        Dziękuję za wyjaśnienie.
        • teresa.kruszona Re: nijak 09.02.06, 00:09
          Nijak - 'w żaden sposób' - używamy tylko z czasownikiem zaprzeczonym, np. nijak
          nie przystaje, nijak nie mogę pojąć.
          • stefan4 Re: nijak 15.02.06, 16:15
            teresa.kruszona:
            > Nijak - 'w żaden sposób' - używamy tylko z czasownikiem zaprzeczonym, np.
            > nijak nie przystaje, nijak nie mogę pojąć.

            Być może moja wypowiedź pasuje nijak do tematu, ale chyba nie ,,tylko''. W
            języku mówionym w ogóle mało jest ,,tylków''.

            - Stefan

            www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak
    • markus.kembi Zabawnie nam się wątki ułożyły 09.02.06, 14:04
      3305 Jak przenosi się wyrazy? (12) onkarila1
      3303 nijak (7) anaiss

      A wczoraj było:

      3309 co brzmi lepiej :)
      3250 "Szanowni Państwo,.... czy "Szanowni Państwo! ..."
Inne wątki na temat:
Pełna wersja