wlodekbar 07.03.06, 00:15 ...imienia, czy nie odmieniać. Na przykład: Henri Cartier-Bressona, czy Henriego Cartier-Bressona? Thank you from mountain :))) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
efedra Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 02:01 wlodekbar napisał: > ...imienia, czy nie odmieniać. > Na przykład: Henri Cartier-Bressona, czy Henriego Cartier-Bressona? > Thank you from mountain :))) Gora z gora sie nie zejdzie... W calej dotychczas przeczytanej po polsku literaturze spotykalam sie z "Henri Cartier-Bressona". I jakos mi nie przeszkadza, ze sie imienia nie odmienia. e. Odpowiedz Link Zgłoś
wlodekbar Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 10:23 A jak na pewno poprawnie - jestem ciekaw, czy Henri tez, czy Henriego tez - o to pozwole sobie zapytac Panią Ekspert :) Odpowiedz Link Zgłoś
malaga33 Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 13:09 Hm, a ja się spotkałam i z Henri, i z Henriego. Skoro język polski jest językiem fleksyjnym, dlaczgo nie odmieniać tego imienia?;) Odpowiedz Link Zgłoś
jacklosi Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 14:52 A dlaczego nie Henriego Cartiera-Bressona? Odpowiedz Link Zgłoś
wlodekbar Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 15:39 A tu juz chyba powinna sie wypowiedziec P. Ekspert. Odpowiedz Link Zgłoś
wlodekbar Re: Henri Cartier-Bresson - odmiana... 07.03.06, 15:38 I ja sadze, ze mozna i tak, i tak :) Odpowiedz Link Zgłoś
cyprianocypriani grr...;) 22.03.06, 23:28 Nie lubię odmian nazwisk zwłaszcza francuskich. Zupełnie zmienia się wymowa, gdy na końcu mamy np. d/t i dodamy polską końcówkę 'a'. Ciekawe, czy Polacy lubią, gdy im się zmienia nazwisko podczas wymowy? Już nie wspomnę, że nie istniał ktoś taki jak Waszyngton (jako prezydent USA). :/ Odpowiedz Link Zgłoś