jam 18.09.06, 20:16 Mianowinik: Mihály Munkácsy Dopelniacz: ? kto byl? zob.: encyklopedia.pwn.pl/haslo.php?id=3944397 Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
mach_2 Re: odmiana wegierskiego nazwiska 18.09.06, 20:55 Wydaje mi się, że Mihalyego Munkacsyego - w przypadku nazwisk węgierskich i słowiańskich nie stosujemy bowiem apostrofu (por. poradnia językowa PWN - w wyszukiwarce proszę wpisać "Chomsky" - on jest akurat Amerykaninem, a ściślej amerykańskim Żydem - przy okazji odmiany tego nazwiska jest też mowa o innych). Odpowiedz Link Zgłoś
szarykot Re: odmiana wegierskiego nazwiska 18.09.06, 21:46 wg mnie - Mihalego Munkacsego Odpowiedz Link Zgłoś
mach_2 Re: W poradni jest Adyego 18.09.06, 21:54 Nazwiska zakończone na -y odmieniają się jak przymiotniki, np. Batory, Batorego, Hardy, Hardy’ego, Valéry, Valéry’ego. Nie powinno to sprawiać większego problemu, trudność dotyczy ortografii – używać apostrofu, czy nie? W nazwiskach słowiańskich apostrofu nie stosujemy, np. Czerny, Czernego, w węgierskich podobnie: Ady, Adyego, w nazwiskach niesłowiańskich końcówkę oddzielamy apostrofem (Hardy’ego, Valéry’ego), z wyjątkiem narzędnika i miejscownika, w których końcowa głoska nazwiska i początkowa końcówki się zlewają: z Hardym, o Valérym. Nazwiska obywateli państw niesłowiańskich zakończone w wymowie na -ski, -cki możemy zapisywać dwojako, z apostrofem lub bez niego: DB. Chomsky’ego a. Chomskiego, C. Chomsky’emu a. Chomskiemu, NMs. Chomskim, lm. M. Chomscy. Przewagę zdobywa zapis bez apostrofu. — Jan Grzenia, Uniwersytet Śląski slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php?szukaj=chomsky&kat=18 Odpowiedz Link Zgłoś
mach_2 Re: odmiana wegierskiego nazwiska 19.09.06, 11:42 Jak już pisałem, w przypadku nazwisk węgierskich nie stosuje się apostrofu - przykład z dzisiejszych wiadomości w portalu Interia.pl: We wtorek rano forint osłabł wobec euro i dolara, giełda w Budapeszcie zniżkowała w reakcji na demonstracje kilku tysięcy Węgrów, domagających się ustąpienia premiera Ferenca Gyurcsanyego (!). Odpowiedz Link Zgłoś
jam Re: odmiana wegierskiego nazwiska 21.09.06, 19:10 napisze wiec w artykule: obraz Mihalyego Munkacsyego za uwagi serdecznie dziekuje! Odpowiedz Link Zgłoś
mach_2 Re: odmiana wegierskiego nazwiska 21.09.06, 19:24 Też bym tak zrobił. Oto bardziej szczegółowe dane: 259] 69.2. Nazwiska kończące się na -i oraz -y otrzymują końcówki przymiotnikowe, przy czym przed końcówkami -ego, -emu literę -i lub -y zachowujemy, natomiast przed -im, -ym (i przed końcówkami liczby mnogiej: - ich, -ych; -im, -ym; -imi, -ymi) pomijamy ją, np. Kosztolányi, Kosztolányiego, Kosztolányiemu, z Kosztolányim, o Kosztolányim; Gömöri, Gömöriego, Gömöriemu, z Gömörim, o Gömörim; Ady, Adyego, Adyemu, z Adym, o Adym; Ormandy, Ormandyego, Ormandyemu, z Ormandym, o Ormandym. a) Nazwiska spolszczone nie zachowują -i, -y: Batory, Batorego, Batoremu, z Batorym, o Batorym; Rakoczy, Rakoczego, Rakoczemu, z Rakoczym, o Rakoczym. b) Słowiańskie nazwiska Węgrów zakończone na -szky, -czky zachowujemy w oryginalnej postaci tylko w mianowniku, zaś w pozostałych przypadkach stosujemy polską ortografię w zakończeniach nazwisk (tzn. -szky, -czky zamieniamy na - ski, -cki), np. Rakovszky, Rakovskiego, Rakovskiemu, z Rakovskim, o Rakovskim; Medveczky, Medveckiego, Medveckiemu, z Medveckim, o Medveckim. c) Nazwiska o zakończeniach -gy, -ly, -ny (w wymowie: -d’, -j, -ń) odmieniają się jak rzeczowniki typu łabędź, dobrodziej, kamień: Nagy [Nod´], Nagya [Nod´a], Nagyowi [Nod´owi], z Nagyem [Nod´em], o Nagyu [Nod´u]; Kodály [Kodaj], Kodálya [Kodaja], Kodályowi [Kodajowi], z Kodályem [Kodajem], o Kodályu [Kodaju]; Arany [Arań], Aranya [Arańa], Aranyowi [Arańowi], z Aranyem [Arańem], o Aranyu [Arańu]. Nazwisko Jókai [Jokaj] może być odmieniane jak rzeczownik lub jak przymiotnik: Jókai, Jókaia, Jókaiowi, z Jókaiem, o Jókaiu; Jókai, Jókaiego, Jókaiemu, z Jókaim, o Jókaim. W odmianie nazwisk węgierskich — jak pokazują powyższe przykłady — nigdy nie stosujemy apostrofu. (Wielki słownik ortograficzny PWN) Odpowiedz Link Zgłoś