fifka01 27.02.11, 08:51 a raczej: czy to jest poprawnie po angielsku i czy znaczy to, co myslę: - best twins mum - najlepsza mam bliźniaków - best twins' mum - ???? - best twins's mum - tak to chyba w ogóle nie istnieje? dobrze myślę, proszę pań? Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
fifka01 Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 08:53 to drugie to będzie: mama najlepszych bliźniaków? Odpowiedz Link
ciocia_ala Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 10:00 Ja bym uzyla "best mum of twins". Odpowiedz Link
mrs.t Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 14:31 > Ja bym uzyla "best mum of twins". ale to nie odpowiada na post auorki:) skad wiesz co (i czy w ogole ona) chce powiedziec:) best twins mum - kurde, mysle:) najlepsza blizniacza mama :) ?? - best twins' mum - mama najlepszych bliźniaków Odpowiedz Link
fifka01 Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 17:45 :)))))) chcę zrobić nadruk na torbie na zakupy, w prezencie dla kolezanki, która ma bliżniaki, i chciałam tak napisać, zby było dwuznacznie, tzn. żeby znaczyło "najlepsza mama bliźnaików" oraz "mama najlepszych bliźniaków" jednocześnie. Myślałam, że 1. lub 2. z tych przykładów które podałam moze być :), ale że sie na ang znam jak na pędzeniu bimbru, to sie was pytam :) i dalej nie wiem :) Odpowiedz Link
aniaheasley Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 18:16 No nie bardzo to brzmi. Wiem, ze ma byc dwuznacznie, ale moze w takim razie dasz jej dwie torby do uzycia w zaleznosci czy blizniaki sa grzeczne czy nie? 1. Best Mum of twins 2. Mum of best twins :) Odpowiedz Link
chuti Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 18:31 albo na jednej torbie te dwa nadruki, z kazdej strony inny. tez fajnie Odpowiedz Link
fifka01 Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 19:05 chyba tak zrobię :) z dwóch stron napiszę :) juz miałam taike zamowienie podwojne, z jednej było: there is no sincirer love then love of food, a z drugiej to samo po polsku :) i fajnie wyszło :) Odpowiedz Link
jaleo Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 19:38 Jak ma byc na torbe i dwuznacznie, to moze cos takiego: Top Twins' Mum Albo Top Double Mummy (to taka gra slowna z "double whammy", chyba zrobie sobie copyright na to szalenie dowcipne okreslenie :-) ale to juz nie jest dwuznacznie. Odpowiedz Link
fifka01 Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 19:58 no właśnie, ale z tym apostrofem? tak jest poprawnie, tak? Odpowiedz Link
chuti Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 20:09 tak bo apostrof zastepuje s w tym przypadku Odpowiedz Link
fifka01 Re: z serii: jak to będzie po angielsku? 27.02.11, 20:51 no ja to niby wiem, ale jakos zawsze jestem przekonana, ze na pewno żle napisze i błąd zrobię :) dzieki kochane, to juz wiem co napisać :) Odpowiedz Link