Dodaj do ulubionych

Prośba o przetłumaczenie :)

13.05.12, 17:42
Pomyślałam, że może choć raz Was wykorzystam ;-).
Byłabym bardzo, bardzo wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu kilku słów o blogu, tak, by nadawało się to do app store. Musi być pięknie i zachęcająco :). Tekst poniżej. Jeśli cos brzmiałoby lepiej, można zmienić.

"Moje Wypieki – najsłodsza polska aplikacja. Najlepsze przepisy na ciasta, ciasteczka, desery, pieczywo. Ponad 1000 przepisów w różnych kategoriach tematycznych z pięknymi zdjęciami. Wszystkie upieczone i przetestowane przez autorkę i czytelników jej blogu.

Przepisy od najprostszych, szybkich w wykonaniu po wykwintne i wyszukane. Biszkopty, ciasta ucierane, z owocami, czekoladowe, torty, bezy, serniki, tarty, pralinki, szarlotki, pierniki, chleby, bułeczki i wiele, wiele innych. Ulubione przepisy na tradycyjne polskie wypieki jak i desery z różnych stron świata. Na każdą okazję: Święta Bożego Narodzenia, Wielkanoc, Tłusty Czwartek, Halloween, Walentynki, Dzień Dziecka.

Aplikacja jest pięknie i smacznie zaprojektowana, pozwala na szybkie przeglądanie przepisów i ich wyszukiwanie, przeglądanie galerii zdjęć, tworzenie listy zakupów, podzielenie się przepisem z przyjaciółmi na Facebooku.

Przepisy zawarte w aplikacji pochodzą z blogu ‘Moje Wypieki’ autorstwa Doroty Świątkowskiej, wielokrotnie nagradzanego i wyróżnianego w polskiej blogosferze kulinarnej. Baza przepisów jest systematycznie powiększana przez autorkę.

Moje Wypieki – internetowa kawiarenka teraz już w Twoim telefonie! Pieczenie nigdy nie było prostsze!

Aplikacja w języku polskim."
Obserwuj wątek
    • robak.rawback Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 18:26
      moje wypieki - czy masz oficjalna nazwe angielska? rozumiem ze to jest nazwa i ksiazki i bloga i wzytskiego innego? - nie koniecznie oznaczajaca doslownie - moje wypieki -
      bo jak zrobisz jakas app to juz bedziesz sie tej nazwy musiala trzymac zeby mialo to sens i zpowodow marketingowych

      dorotus76 napisała:

      > Pomyślałam, że może choć raz Was wykorzystam ;-).
      > Byłabym bardzo, bardzo wdzięczna za pomoc w przetłumaczeniu kilku słów o blogu,
      > tak, by nadawało się to do app store. Musi być pięknie i zachęcająco :). Tekst
      > poniżej. Jeśli cos brzmiałoby lepiej, można zmienić.
      >
      > "Moje Wypieki – najsłodsza polska aplikacja. Najlepsze przepisy na ciasta
      > , ciasteczka, desery, pieczywo. Ponad 1000 przepisów w różnych kategoriach tema
      > tycznych z pięknymi zdjęciami. Wszystkie upieczone i przetestowane przez autork
      > ę i czytelników jej blogu.
      >
      > Przepisy od najprostszych, szybkich w wykonaniu po wykwintne i wyszukane. Biszk
      > opty, ciasta ucierane, z owocami, czekoladowe, torty, bezy, serniki, tarty, pra
      > linki, szarlotki, pierniki, chleby, bułeczki i wiele, wiele innych. Ulubione pr
      > zepisy na tradycyjne polskie wypieki jak i desery z różnych stron świata. Na ka
      > żdą okazję: Święta Bożego Narodzenia, Wielkanoc, Tłusty Czwartek, Halloween, Wa
      > lentynki, Dzień Dziecka.
      >
      > Aplikacja jest pięknie i smacznie zaprojektowana, pozwala na szybkie przegląda
      > nie przepisów i ich wyszukiwanie, przeglądanie galerii zdjęć, tworzenie listy z
      > akupów, podzielenie się przepisem z przyjaciółmi na Facebooku.
      >
      > Przepisy zawarte w aplikacji pochodzą z blogu ‘Moje Wypieki’ autors
      > twa Doroty Świątkowskiej, wielokrotnie nagradzanego i wyróżnianego w polskiej b
      > logosferze kulinarnej. Baza przepisów jest systematycznie powiększana przez aut
      > orkę.
      >
      > Moje Wypieki – internetowa kawiarenka teraz już w Twoim telefonie! Piecze
      > nie nigdy nie było prostsze!
      >
      > Aplikacja w języku polskim."
      >
      • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 18:36
        'Moje Wypieki' to nazwa blogu, ksiązki i aplikacji w polskiej wersji jezykowej.
        Nie jestem pewna, ale może powinnam tytuł przetłumaczyc doslownie, chociaż w nawiasie. Chociaż nie wiem, jak by to brzmiało 'My bakes' albo 'My pastry'. Jak zakładałam bloga nie było jeszcze iphonów i nikt nie myslał o aplikacjach ;-).
        • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 18:38
          Aha, a na razie to tylko polska aplikacja będzie, więc 'Moje wypieki' zostaje jaka nazwa główna, do ściągnięcia.
          • robak.rawback Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 19:16
            aha dobra. cos napisze i ci podesle.
            co ne znaczy ze to znaczy ze ja jedyna - i jak ktos jeszcze chce to niech pisze.

            i jeszcze a propos typow wypiekow - oprocz normalnych ciast - czy robisz takie patisserie products - takie kremowe budyniowe krojone na oddzizelne kawalki, albo jakies male cistaeczka typu biscuits - bo zaczelam szalec z typami wypiekow zeby pokazac jakie to niesamowitosci mozna znalezc.

            jescze nastepna rzecz - ja sie za mocno na aplikacjach nie znam ale chyba trzeba sprecyzowac do jakiego typu telefonu - czyli iphone, android czy co tam jeszcze.
            • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 19:40
              Bylabym wdzieczna :).
              Zwłaszcza drugą polowę tekstu :)

              Tak, ciasteczka robię, budyniowe bardziej w duzych blaszkach (rodzinnie), ale zawsze mozna przekształcić na malutkie do ręki, tylko z tym nigdy sie nie chce bawic ;-)
              • robak.rawback Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 22:28
                pytanie jescze kto jest target audience -polacy w polsce mowiacy po polsku i ang czy ludzie w anglii - bo wtedy rzeczy takie jak np pancake Day albo children's day, tlusty czwartek ewentualnie mozna kombinowac czy dodawac czy nie. albo same typy ciast bardziej pod powlskiego niz niepolskiego czytelnika... tez sie mozesz zastanowic co chcesz na samym koncu - moje wypieki - patisserie, czy cake shop czy co tam jeszcze

                oprocz tego ze opisalysmy co to jest i narobilysmy smaku to
                powinnas tez dodac troche wiecej o samej uzywalnosci i funkcjonalnosciw jaki sposob sie przeglada, np jak sa poukladane przepisy czy jest zdjecie jak sie robi czy tylko gotowy produkt, czy jest lista a-z, czy w/g kategori, w skali trudnosci, etc tego typu.
                jeescze dodalam zdanie ze mozna wskoczyc na twoj blog zeby spojrzec czego sie spodziewac

                moja propozycja:

                Tempt your senses!
                The yummiest Polish app ever! Over 1000 cake, pastry, dessert and bread recipes in a variety of categories, each complete with a large selection of mouthwatering high quality images. All baked, tried and tested by the author and the readers of her luscious blog.
                For a preview of all the heavenly goodness, sweet and savoury, click here...

                Ranging from basic, quick and easy treats to fine gourmet delicacies, the recipe selection includes: traditional and modern cake and pie recipes, sponge cakes, tarts, cold and baked cheesecakes, apple pies, ginger cake, gateaux, celebration, special occasion and wedding cakes, sweet pastries, fruit flans, pralines, meringues, petits fours, muffins, scones and doughnuts, as well as scrumptious savoury creations, pasties, buns, bread rolls, breads, and many more.

                Browse our favourite traditional Polish and world recipes for amazing baking tips as well as festive cakes and dessert ideas for all occasions: Christmas, Children’s Day, Easter, Halloween, Pancake Day, Valentine’s Day

                Beautifully designed, this delicious app allows for quick recipe and image browsing, shopping list creation and recipe sharing on Facebook.

                All recipes come from the multiple award winning blog ‘Moje Wypieki’ (My baking/ My patisserie/ My sweet treat / you name it) by Dorota Swiatkowska, highly acclaimed in the cooking and baking blogosphere.
                New recipes are added on a regular basis.
                Moje Wypieki – your online patisserie right from your iphone.

                Baking has never been easier!

                Available in Polish.
                • robak.rawback Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 22:37
                  aha jeszcze dodam ze chcialas najslodsza aplikacja - ale tez nie tylko oferujesz ciasta ale i savoury i bread wiec mysle ze cos ze sweetests byloby mylace wiec dalam yummiest ale to juz zalezy od ciebie na co chcesz zwrocic uwage
                • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 22:45
                  Wow! Dziękuję pięknie! Świetnie to brzmi :).

                  Masz rację, pominę Dzień Dziecka i Tłusty Czwartek.
                  Aplikacja jest adresowana głównie do polskiego czytelnika, tłumaczenie jej opisu to wymóg app store (chyba wszystkie aplikacje są dodatkowo w języku angielskim opisywane).

                  Jestem dłużniczką :)
                • karolina_zet Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 22:50
                  robak.rawback - (na pewno to wiesz:) dobra jestes!
                  • robak.rawback Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 23:19
                    dziekuje ci, milo mi :)

                    i jeszcze
                    wprowadzilabym poprawke - tam wlasciwie powinno byc" sweet OR savoury" przy heavenly goodnes
                    • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 23:23
                      Poprawione :)
                      Jeszcze raz dziękuję!
                      • gnusmas12 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 13.05.12, 23:40
                        Dorotuś, a nie myślałaś, żeby całego bloga tworzyć tez w wersji angielskiej? Wiem, że przetłumaczenie tych wszystkich przepisów zajęłoby wieki i wymagało by jeszcze więcej pracy, ale może mogłabyś nawiązać współpracę z jakimś tłumaczem? Blog jest cudowny, nieprzebrane źródło pomysłów do tego w atrakcyjnej formie, wróżę Ci międzynarodową karierę :) Byłaby to świetna promocja polskiej kuchni i tradycji, sama z przyjemnością poleciłabym wielu moim angielskim znajomym.
                        • dorotus76 Re: Prośba o przetłumaczenie :) 14.05.12, 00:48
                          Myślałam :)
                          Za około 2 miesiące, może szybciej, zacznę tłumaczenie. Nie całego blogu, tylko poszczególnych przepisów. Bo tak prościej choć i tak nie wiem, ile to mi czasu zajmie, może z 2 lata ;D
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka