Pytanie - słonina po angielsku?

02.03.13, 21:53
Dziewczyny jak jest po angielsku słonina bo tłumacz mi tlumaczy że becon, ale niestety nie o to mi chodzi, tylko o taką typową słoninę na smalczyk.
    • glasscraft Re: Pytanie - słonina po angielsku? 02.03.13, 21:55
      Salo
      • izabelski Re: Pytanie - słonina po angielsku? 02.03.13, 22:29
        tak, bo fatback to boczek
        • zielona_magnolia Re: Pytanie - słonina po angielsku? 03.03.13, 14:10
          ostatnio kupowalam u rzeznika i poprosilam o pork fat, dostalam piekna sloninke z kawalkami mieska, domowy smalczyk wyszedl przepyszny, korzystalm z tego przepisu (tylko nie uzylam alkoholu) wbrzuchu.blogspot.co.uk/2013/02/domowy-smalec.html
          • borowik80 Re: Pytanie - słonina po angielsku? 03.03.13, 23:50
            dzięki dziewczyny jutro lecę do rzeźnika:)
    • karolajna83g Re: Pytanie - słonina po angielsku? 15.04.13, 19:25
      A ja dzis bylam w Morrisonie, poprosilam Pana, który pracuje na mięsnym i powiedziałam,ze chciałam zrobic domowy smalec. Polecił mi cos takiego jak TRIPE. Nie wiedziałam co to znaczy, kupilam 2 opakowania tego cuda. Przed chwila sprawdzilam w słowniku. Kupilam FLACZKI!!!!!!!

      Widzialam jeszcze taki kawalek skory zawiniety jak nalesnik, na naklejce bylo napisane,ze jest to do cracling- czy to sie bedzie nadawało na smalec?

      I co to jest PORK BELLY? Podgardle? Czy pork belly nadaje sie na smalec?
      • agnes_6891 Re: Pytanie - słonina po angielsku? 15.04.13, 21:08
        Pork belly, jak sama nazwa wskazuje (!) to świński brzuch, czyli po naszemu boczek. Jeśli chcesz smalec z dużą zawartością kawałków mięsa, to w ostateczności się nada.

        Ale ta skóra do "cracKling" to na smalec odpada, robi się z coś na kształt naszych skwarków, Anglicy traktują je jak chipsy. Można jej też użyć do owinięcia pieczonego mięsa.
        • karolajna83g Re: Pytanie - słonina po angielsku? 15.04.13, 23:10
          No włąśnie, po naszemu boczek, ale boczek po angielsku jest inaczej, dlatego pytałam. Tez sobie tłumaczyłam ten pork belly jako brzuch swini, ba, nawet go pokroiłam w kosteczke i usmażyłam...ale wygląda jak zwykłe mięso, może nie na gulasz, ale cos podobnego.
          A miał byc smalec.
          Tak więc idę jutro do butchera po owy pork fat...moze nie wysmieją mnie.....
          • londynwarszawaparyz Re: Pytanie - słonina po angielsku? 17.04.13, 09:53
            fatback to boczek, pork bally to brzuch swini. zadne nie jest smalcem :)
            • glasscraft Re: Pytanie - słonina po angielsku? 17.04.13, 10:07
              No bo smalec to nie jest czesc swinki :-P tylko to, co jest wytopione ze sloniny
Inne wątki na temat:
Pełna wersja