nowe idiomy niemieckie

22.01.04, 19:52
były angielskie no to może teraz niemieckie. nie wiem czy taki wątek był czy
nie al oki. więc wymyślajcie ci co język ten znają :) na początek coś co
już "tłumaczyłam" na angielski:
góra dwa dni: Berg zwei Tagen
i może jeszcze
gadał dziad do obrazu: Grossvater sagte zu dem Bild
o kurczaki!: oh Hanchen!
    • the_dzidka Re: nowe idiomy niemieckie 22.01.04, 20:31
      Selbstfussgang - samochód :)
      • peter.steele Re: nowe idiomy niemieckie 22.01.04, 20:38
        Gdzie kucharek 6 tam nie ma co jeśc wo die Kochenmeiterin 6 dort kann man nicht
        essen
        • the_dzidka Re: nowe idiomy niemieckie 22.01.04, 21:08
          Mach' mir nicht ins Pferde? :)
          Such ein Wind im Feld!!

          A tak w ogóle to sorry - spędziłam w Niemczech sporo czasu na kontrakcie, ale
          prawidłowej odmiany przez przypadki nie nauczę się NIGDY. Jak już zaczęłam
          kumać, kontrakt mi się skończył :-(
          • peter.steele Re: nowe idiomy niemieckie 22.01.04, 22:10
            a mi sie rozpoczely juz nawet se kawały przez telefon z niemcami opowiadam.
            najbardziejmi siepodobaoreslenie bremt die Luft czyli po naszemu pali sie grunt
            pod nogami. Oj czesto to okreslenie jest wykorzystywane czasami az za zcesto
            • Gość: the_dzidka Re: nowe idiomy niemieckie IP: *.poznan.sdi.tpnet.pl 22.01.04, 22:35
              Die Grund brennt unter den Fussen?! :-DDDDDDDD

              Aha, z takich prawdziwych idiomów podobało mi się "Heute hab' ich wirklich kein
              Bock auf..." czyli "dzisiaj naprawdę nie mam kozła na.." picie na przykład. Ja
              dzisiaj nie mam kozła na oglądanie TV :D

              Dzi
Inne wątki na temat:
Pełna wersja