nazwa zabawy po polsku

25.08.10, 09:05
Mam zapytanie o nazwę zabawy/ćwiczenia po polsku (nazwa niemiecka:
Schreibgespräch). Dzieci siedzą w kręgu, milczą, każdy otrzymuje kartkę
papieru (albo też jest tylko jedna) na której dziecko pisze swój komentarz,
uwagę na temat będący przedmiotem ćwiczenia. Następnie przekazuje kartkę
następnemu dziecku - ono też pisze komentarz i podaje kartkę dalej. Po
zakończeniu odczytuje się treść (w ćwiczeniu chodzi o koncentrację i "rozmowę"
w milczeniu, za pomocą pisania)Ć.
Czy ktoś wie, jak nazywa się ona po polsku? Potrzebna jest mi do tłumaczenia,
a nie jestem bezpośrednio z branży.
Dziękuję, pozdrawiam,

Talisker
    • taliskerr A może ktoś zna to ćwiczenie? 26.08.10, 17:38
      no i jego nazwę.

      T.
    • joanka-r Re: nazwa zabawy po polsku 26.08.10, 18:08
      rozmowa piśmiennicza, gdy przetłumaczysz słowo w słowo.
      • taliskerr Nie chodzi o przekład, 26.08.10, 18:45
        ale o polską nazwę tej zabawy. Chcę ją oddać przez ROZMOWA PISANA, ale jest
        pewnie precyzyjny polski odpowiednik.
        No kto pomoże chłopu?

        T.
        • epistilbit Re: Nie chodzi o przekład, 27.08.10, 17:48
          Serio? Nie spotkałam się z taką zabawą. Więc pewnie nazwy nie ma. A jak się
          nazywa po niemiecku gra w pomidora? Albo w klasy?Niektóre rzeczy są
          nieprzetłumaczalne.
          • znowuniedziela Re: Nie chodzi o przekład, 27.08.10, 18:21
            bawilismy sie w takie cos-nazywaliśmy to dopisywanka wink
          • taliskerr nie można rozumować tak: 27.08.10, 18:22
            nie spotkałam - nie ma nazwy - nie istnieje.
            Wiele rzeczy ma swoje dość precyzyjne odpowiedniki (nie chcę się czepiać, bo
            chodzi mi o coś innego) więc może i ta zabawa.

            Kto wie? Będę się cieszyć jak dziecko)))

            T.

            epistilbit napisała:

            > Serio? Nie spotkałam się z taką zabawą. Więc pewnie nazwy nie ma. A jak się
            > nazywa po niemiecku gra w pomidora? Albo w klasy?Niektóre rzeczy są
            > nieprzetłumaczalne.
            • vobiska1 Polski odpowiednik tej zabawy to 28.08.10, 17:58
              tzw.głuchy telefon,nie dopisywanie lecz przekazywanie z ucha do ucha
              kolejnego komentarza,zapewniam Cię ,że dosłowna polska wersja takiej
              zabawy nie istnieje,miałam to na studiach z psychologii rozwojowej
              dzieci i młodzieży. Najlepeij tę zabawę opisać nei dając jej żadnej
              nazwy, nie sądzisz?Odbierz maila na priva.Pozdrawiam ciepło-)).V.
Pełna wersja