Klöße halb halb czyli...?

30.08.12, 00:36
doszlam do wniosku, ze pogubilam sie w polskim nazewnictwie kluch i produktow podobnych, a do tego jeszcze utknelam w tlumaczeniu z niemieckiego.
Czym sie roznia kopytka od knedli? A knedle od Knödli?

Jakby to tak skonkretyzowac, co jest czym, z jakich skladnikow sie robi i jak sie nazywa w jezykach obcych?
    • teletombola1 Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 02:39
      O kopytkach było ostatnio głośno na forum kuchni. Nie znam nazewnictwa w językach obcych Mogę skonkretyzować z czego się robi.
      - kopytka(zależy od regionu, tradycji rodzinnej?) z ziemniaków i mąki, lub też z ziemniaków, mąki i sera białego. Robi się z ciasta wałek i ciacha się kluski po ukosie, gotuje w osolonym wrzątku i podaje się: 1)jeżeli z serem to z roztopionym masłem, cukrem i cynamonem 2)jeżeli tylko z ziemniakami to z sosem lub cebulką smażoną
      -knedle (to też zależy od regionu) ziemniaki utłuczone i mąka, robi się kulki, a w środku owoc - przeważnie śliwka lub truskawka
      - czeskie knedliki, które zupełnie inaczej się robi, coś z krojoną bułką w kostkę, robi się jeden duży knedel, gotowany w ściereczce w garnku na "zawieszce"- ale jakie ciasto dokładnie to jest nie wiem...niech się wypowiedzą mądrzejsi wink


      Ola
      tortola.blox.pl
      • daxter Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 09:01
        W doslownym tlumaczeniu - Klöße halb - kluski polowa wstaw cale zdanie bo wyrwane z kontekstu trudno wyczuc .
        • buka007 Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 09:09
          Kluski pół na pół, ale to jest nazwa własna, ja bym tłumaczyła opisowo,
          gnocchi tez sie nie tłumaczy smile
          • kanuk Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 09:26
            gniok jaki jest ,kazdy wie wink
            • buka007 Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 09:40
              smile
              a propos, to podobno w Argentynie, 29-go kazdego miesiąca, jedzą gnocchi, taka tradycja wink
              • kasia_bzdeta_wons Re: Klöße halb halb czyli...? 30.08.12, 10:15
                te kopytka z serem to po mojemu juz leniwe pierogi, czyli piekny przykład do rozwazan typu jagoda czy borówka wink
        • turzyca Re: Klöße halb halb czyli...? 03.09.12, 22:57
          daxter napisała:

          > W doslownym tlumaczeniu - Klöße halb - kluski polowa wstaw cale zdanie bo wyr
          > wane z kontekstu trudno wyczuc .

          W doslownym tlumaczeniu to cala nazwe tlumaczylabym jako "kluski pol na pol" i jest to calkiem niezla definicja. Ale zastanawiam sie, czy one po polsku nie maja wlasnej nazwy, w mojej rodzinie wszystkie rozwazania na temat robienia kluch ziemniaczanych koncza sie zrobieniem niesmiertelnych kopytek. Ew. knedli sliwkowych. Szare kluski zdarzyly sie moze ze trzy razy w historii. Moge miec braki w nomenklaturze, wiec postanowilam sie dopytac, a tu "zniemczonych" jest dosc duzo, zebym nie musiala zaczynac od "w Niemczech jest taka potrawa, ktora sie robi..."
    • fettinia Re: Klöße halb halb czyli...? 02.09.12, 09:36
      smile
      -kopytka-kluski z ziemniakow,jajka,maki pszennej-skosnie krojone(ksztalt kopytek wlasnie)
      -knedle(polskie)-kluski z ziemniakow,jajka,maki nadziewane-np sliwkami
      -Knödel-1.kluski z ziemniakow gotowanych i surowych tartych(halb halb)
      2.kluski/knedliki z bulek,jajek,czesto z dodatkiem boczku,pietruszki(bulczane kluchy)
      Kloß to wg mnie ogolna nazwa wszystkich klusek-w zaleznosci od regionu beda to albo wlasnie knedliki,albo kluchy pol na pol albo jeszcze inne warianty.
      To tak jak polskie kluski na parze-jedni mowia tak,inni buchty a jeszcze inni pampuchysmile
      • qubraq Re: Klöße halb halb czyli...? 03.09.12, 16:13
        fettinia napisała:

        > smile
        > -kopytka-kluski z ziemniakow,jajka,maki pszennej-skosnie krojone(ksztalt kopytek wlasnie)

        a w naszej kuchni lwowskiej te pociete skosnie kopytka jeszcze sie ręczni turlalo na stolnicy przed wrzuceniem do wrzątku i nazywały sie wtedy "paluszki"... smile
        • turzyca Re: Klöße halb halb czyli...? 03.09.12, 22:59
          > a w naszej kuchni lwowskiej te pociete skosnie kopytka jeszcze sie ręczni turla
          > lo

          Ach, to dlatego!
          Znam forme, nie znalam nazwy - ale nie lubie tego wariantu. Z przyczyn tak fanaberyjnych jak stwierdzenie, ze jest za obly w smaku. big_grin
      • turzyca Re: Klöße halb halb czyli...? 03.09.12, 23:02
        Dziekuje za wyliczanke, to brzmi sensownie.
        Z roznym nazewnictwem pogodzilam sie juz wieki temu, ale brakowalo mi jakiegokolwiek polskiego okreslenia na wyprodukowane gniotki. smile
Inne wątki na temat:
Pełna wersja