Gość: mzb IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 01.07.07, 23:48 a dlaczego nie Deszyfrantów? Byłaby kolejna "fajna" nazwa do kolekcji :) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: fanka Re: Trzy ulice dla pogromców Enigmy IP: *.122.225.195.static.bait.pl 02.07.07, 02:28 Ech, przejrzyjcie wpisy na forum pod podobnym artykułem - już ktoś tam sensownie zaproponował: rondo Kryptologów i już. f. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: TNO Re: Trzy ulice dla pogromców Enigmy IP: *.macrologic.pl 02.07.07, 10:12 dlaczego nie deszyfrantów? Dlatego, ze deszyfrantami byli Niemieccy żołnierze, którzy deszyfrowali wiadomosci uprzednio zaszyfrowane i wysylane przez innych niemieckich żołnierzy. A polacy zlamali ten szyfr :) Odpowiedz Link Zgłoś
wilson05 Trzy ulice dla pogromców Enigmy 02.07.07, 11:06 Fajnie, ale ulica Rejewskiego juz jest (na Ursynowie), zas na Mokotowie jest ulica Różyckiego, tyle ze Ludomira Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: toja Trzy ulice dla pogromców Enigmy IP: *.sup.waw.pl 05.07.07, 09:24 Myślę, że p. Wojciech Staszewski napisał w cytowanej przez autorkę notce bardzo jasno i klarownie; autorka z resztą sama posługuje się tą nazwą w tytule swego artykułu. POGROMCÓW ENIGMY! [podpis] WOJCIECH STASZEWSKI Gazeta Stołeczna nr 130, wydanie waw z dnia 05/06/2007 Z DRUGIEJ STRONY, str. 2 Rondo jest okrągłe. Ale można je nazwać prosto. Radni zastanawiają się, jak nazwać rondo na skrzyżowaniu Płaskowickiej i Roentgena. Czy "Polskich Kryptologów Deszyfrantów Enigmy" - czy "Polskich Kryptologów Twórców Repliki Enigmy"? Litości. Tabliczka z nazwą ulicy to nie urzędowe pismo ani nawet nie nekrolog, w którym od biedy można sobie wyobrazić takie sformułowania. To pomnik, hasło, slogan, który powinien wejść do zbiorowej świadomości. Dlaczego chcemy upamiętnić polskich matematyków? Z powodu, iż byli deszyfrantami? Czy kryptologami? Czy dlatego, że pokonali Enigmę? Dlatego proponuję nazwę prostą jak drut: rondo Pogromców Enigmy. Wymyślając nazwy, które mają wejść do potocznego obiegu, musimy posługiwać się językiem potocznym. Tymczasem kryptolodzy, deszyfranci ani replika w takim języku nie występuje. W polszczyźnie potocznej po prostu nie ma takich słów, zapytajcie prof. Miodka. Istnieją tylko w języku specjalistycznym. I tam niech pozostaną. Nie nadawajmy rondu nazwy, którą potem będziemy musieli rozszyfrowywać. WOJCIECH STASZEWSKI WAW Odpowiedz Link Zgłoś