dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu erte

24.09.09, 17:50
ilen?

Co znaczy Feedback?O co chodzi?Dziekuję,jakby ktoś chciał mi pomóc (oczywiście
odpłatnie )zapraszam.Proszę pisać na cathagra@yahoo.com
    • thunder-mug Re: dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu 24.09.09, 18:01
      cathagra napisała:

      > ilen?
      >
      > Co znaczy Feedback?O co chodzi?Dziekuję,jakby ktoś chciał mi pomóc (oczywiście
      > odpłatnie )zapraszam.Proszę pisać na cathagra@yahoo.com


      Rückmeldung po Dojcz.

      Po polskiemu to ja też nie wiem...
      • cathagra Re: dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu 24.09.09, 18:05
        hmm,pisałam o pracę w CH,wysłałam CV i dostałam taką odp.Co mam napisać aby się
        nie splamić?Może ktośpomoze odpłatnie ,nie bardzo rozumiem co ma być w tym
        Feedbacku.
        • thunder-mug Re: dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu 24.09.09, 18:21
          cathagra napisała:

          > hmm,pisałam o pracę w CH,wysłałam CV i dostałam taką odp.Co mam napisać aby się
          > nie splamić?Może ktośpomoze odpłatnie ,nie bardzo rozumiem co ma być w tym
          > Feedbacku.


          Przy tak skąpym kontekście to i nawet nasz Pan Bóg by Ci nie mógł pomóc...
      • jureek Re: dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu 24.09.09, 18:31
        thunder-mug napisała:

        > Rückmeldung po Dojcz.
        >
        > Po polskiemu to ja też nie wiem...

        Po polskiemu informacja zwrotna.
        Może też być w zależności od kontekstu potwierdzenie otrzymania jakiejś
        informacji lub po prostu odpowiedź.
        Jura
        Jura
    • jecki.p Re: dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu 24.09.09, 18:54
      Cathagrisch kryptisch, qrwa mac!
      :-)
      j.
    • kundel-bury kilka praktycznych wskazówek: 24.09.09, 19:00
      tinyurl.com/y9s9rou
      • cathagra Re: kilka praktycznych wskazówek: 24.09.09, 22:34
        No właśnie,dostałam odpowiedź od pracodawcy ze są zainteresowani moją
        osobą(chodzi o zatrudnienie na zimowy sezon w górskim pensjonacie)Proszą o
        Feedback.Naprawdę nie wiem jak napisać aby ich nie przestraszyć:)Proszę o
        pomoc.To dla mnie ważne.Dotychczas na kilkadziesiąt wysłanych CV odpowiadali
        tylko że nie mogą zatrudnić osób z nowych EU-lander,co oczywiście jest nie
        prawdą.Mogą ale nie chcą.
        • jecki.p Re: kilka praktycznych wskazówek: 24.09.09, 22:39
          Czym ich chcesz straszyc, zdjeciem, czy niemieckim.
          Jesli niemieckim, to po co sie tam pchasz ?

          j.
          • cathagra Re: kilka praktycznych wskazówek: 24.09.09, 23:08
            Po pierwsze:Bo komunikatywny niemiecki szwajcarom wystarczy.Po drugie: jak o
            coś proszą wypadałoby ładnie odpisać co nie?Nie pisze po niemiecku ,mówię w tym
            języku,rozumiem.Nie denerwuj się -jak nie ty czy ktoś inny , pomoże mi tłumacz
            któremu zapłacę.Myślałam ze są tez tu tacy.Wiem ,ze wiedza kosztuje.Po to
            podałam adres mailowy.Jestem konkretna.
            • kundel-bury to zdanie jest błędnie przepisane, próbuję 25.09.09, 00:31
              się domyśleć, o co chodzi, ale zgadywanie do niczego nie prowadzi. Jeżeli
              wysłałaś aplikację, to dostali informacje o Tobie. Po co jeszcze ten Feedback???
              • cathagra Re: to zdanie jest błędnie przepisane, próbuję 25.09.09, 10:03
                No właśnie nie wiem,aplikacja jest wysłana.Może mam potwierdzić ze jestem
                zianteresowana pracą u nich?I nie znalazłam nikogo innego?Moje Bewerung nadal
                jest dostępne na jednych z portali szwajcarskich.
                • cathagra Re: to zdanie jest błędnie przepisane, próbuję 25.09.09, 10:06
                  jednych=jednym



                  Des weiteren würden wir Ihnen die Stelle anbieten und dürfen Sie bitten uns
                  ein kurzes Feedback zu erteilen.
                  • thunder-mug Sehr geehrte Frau Schwützelle, 25.09.09, 10:19
                    cathagra napisała:


                    Des weiteren würden wir Ihnen die Stelle anbieten und dürfen Sie bitten uns
                    ein kurzes Feedback zu erteilen.

                    ###################################

                    Sehr geehrte Frau Schwützelle,

                    Ich bedanke mich sehr herzlich für Ihre freundliche Antwort.

                    Bitte teilen Sie mir mit, wann darf ich mich bei Ihnen persönlich vorstellen.

                    Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie die Kosten für die Anreise übernehmen würden.

                    Mit freundlichen grüßen,

                    Cathagra Mayer
                    • cathagra Re: Sehr geehrte Frau Schwützelle, 25.09.09, 10:38
                      tja...
                      jest tu ktoś poważny?
                      • mrutowicz Re: Sehr geehrte Frau Schwützelle, 25.09.09, 10:50
                        potencjalny pracodawca chce krótką odpowiedz, niestety z powodu zbyt
                        krótkiego zdania
                        "dürfen Sie bitten uns ein kurzes Feedback zu erte......." nie wiadomo
                        jakiej odpowiedzi oczekuje.
                      • juzniewqrwionylektor już prawie wszystko jasne, chociaż i tak 25.09.09, 11:07
                        zacytowałaś teraz tylko końcowy fragment pisma ;)
                        Jeżeli akceptujesz ich propozycję, to napisz o tym i od kiedy mogłabyś zacząć. Z
                        pewnością zaproponowali już jakieś godziwe (wiadomo Szwajcarzy) wynagrodzenie
                        oraz kost + logis.
                        • topbolek Re: już prawie wszystko jasne, chociaż i tak 25.09.09, 11:13
                          zgadza się. Tu chodzi już tylko o potwierdzenie, że cieszysz się
                          bardzo i o zapytanie, kiedy masz rozpocząć pracę.
                          • juzniewqrwionylektor ciężki poród, słowo po słowie wyciągać co 25.09.09, 11:19
                            było w piśmie.
                            Można by jeszcze zadać kilka pytań odnośnie warunków pracy, ale nie wiadomo, co
                            pensjonat napisał, bo to tajemnica ;)
                      • thunder-mug jest tu ktoś poważny? 25.09.09, 13:25
                        cathagra napisała:

                        > tja...
                        > jest tu ktoś poważny?


                        Hast Du meinen Beitrag auch richtig verstanden?
                        • kundel-bury [Nie wystarczy mówić "do rzeczy". 25.09.09, 13:36
                          Trzeba mówić do ludzi.]

                          Józef Cyrankiewicz.
Pełna wersja