juliiaa 04.10.09, 13:47 Ceny nie uwzględnione w cenniku są negocjowane. Die auf der Preisliste nicht angegebenen Preise können verhandelt werden. czy Die Preise , die nicht auf der Preisliste berücksichtigt wurden, werden verhandelt . Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
koelscher Re: 1 zdanie - które poprawnie?!? 04.10.09, 14:06 gramatycznie zarowno pierwsze, jak i drugie. w zyciu: Die bla bla Prese SIND Verhandlugspreise. j. Odpowiedz Link Zgłoś
juliiaa Re: "i" 04.10.09, 16:40 dzięki bardzo właśnie o takie " życiowe" zdania mi chodzi:) Jeszcze jeśli mógłbyś podpowiedzieć: - 10 Euro za każde 10 gram więcej - 10 Euro fuer jede 10g mehr?! czy 10 Euro je jede 10g mehr - czy jeszcze innaczej?!? Cena obejmuje wynajem samochodu na polowanie -Der Preis enthaelt Autoverleih, czy Autoanmietung fuer die Jagd/ waehrend der Jagd?!? dzięki Odpowiedz Link Zgłoś
kundel-bury Ein Mietwagen (z.B. Hummer H1) inklusive. 04.10.09, 17:48 Nie tłumacz z polskiego tylko pisz po niemiecku. Odpowiedz Link Zgłoś
kundel-bury fajny przykład na Russendeutsch ;) 04.10.09, 20:30 a co z błędami ortograficznymi i literówkami? :( Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: fajny przykład na Russendeutsch ;) 04.10.09, 20:32 gwoli scislosci lepszy poziom jak Twoje propozycje. Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: fajny przykład na Russendeutsch ;) 04.10.09, 20:37 ale nie bierz sobie tego do serca. Polendeutsch Russendeutsch, wsio rawno ;) Odpowiedz Link Zgłoś
kundel-bury w którym miejscu? jeżeli się Tobie podoba 04.10.09, 20:42 nie oznacza, że jest lepszy. Czepiaj się oryginału. Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: fajny przykład na Russendeutsch ;) 04.10.09, 21:55 Gwoli scislosci, jessi, nie nazywa sie to "jak", tylko "niz"... :-) j. jessi_a napisała: > gwoli scislosci lepszy poziom jak Twoje propozycje. > > Odpowiedz Link Zgłoś
jessi_a Re: fajny przykład na Russendeutsch ;) 04.10.09, 21:58 chyba umre z tym jak. Odpowiedz Link Zgłoś