Auf die Leinwand übertragen

12.01.04, 22:16
Mam kilka watpliwosci, ktore chcialabym z Wasza pomoca rozwiac. Bede
wdzieczna za wskazowki.

słomkowy kapelusz - der Strohhut

den Schatten werfen - rzucać cień

auf die Leinwand übertragen - przenieść na płótno

Die dunkle Haare sind unter dem Strohhut versteckt.

A jakie jest określenie na obieżyświata?

    • krwawy Re: Auf die Leinwand übertragen 12.01.04, 22:34
      Auf die Leinwand übertragen - przenieść na ekran, dokonać adaptacji filmowej
      Die DUNKLEN Haare,
      Herumtreiber, Vagabund...
      • aniek133 Re: Auf die Leinwand übertragen 13.01.04, 15:53
        Mi nie chodzilo o filmowanie, ale o malarstwo, o przenoszenie widoku na
        płótno... Wiec "auf die Leinwand übertragen" nie moze byc...
        • Gość: ggigus Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.dip.t-dialin.net 13.01.04, 18:41
          Ale ten zwrot - auf die Leinwand übertragen - zadna miara nie odnosi sie do
          malarstwa, a do jedynie filmu. Przeniesc na plotno da sie - bardzo gornolotnie -
          powiedziec po polsku, a po niemiecku trzeba namalowac. Tak to juz z niektorymi
          zwrotami bywa.
          pozdrawiam
      • buggi Re: Auf die Leinwand übertragen 13.01.04, 17:19
        mozna tez powiedziec Globetrotter albo Weltenbummler
        • jazzik Re: Auf die Leinwand übertragen 16.01.04, 00:26
          dokladnie tak mozna powiedziec - ja bym takiego wlasnie okreslenia uzyl
    • Gość: Marek Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 13.01.04, 19:25
      a co ze zwrotem:
      Auf die Leinwand bringen - przenieść na płótno.
      Auf die Leinwand malen - malować na płótnie.
      • Gość: ggigus Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.dip.t-dialin.net 13.01.04, 22:03
        Oto slowo Dudena:
        einen Roman auf die Leinwand bringen - verfilmen
        i ja uwazam, ze auf der Leinwand malen, nie auf die (to ten problem - auf
        oznacza ruch i jest z Akk., a z Dat. i nie oznacza ruchu, por. na kogo, co i
        na kim , na czym)
        pozdrawiam
        • Gość: Marek Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 14.01.04, 08:59
          der nie die - przepraszam ale pisałem bezmyślnie, gdyż trawiłem
          to "przeniesienie" w kwestii używania lub nie. Kiedyś słowo Galeria było
          jednoznaczne, dzisiaj sieć sklepików w Warszawie nosi taką nazwę a większość
          chodzących na zakupy już nie wie co oznacza słowo Galeria. Takie rzeczy
          powodują potem dylemat czy coś jest znane i używane a wynik nieraz wątpliwy
          właśnie ze względy na "wiedzę" i zmiany stylu życia to powodujące.
          • Gość: Marek Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.warszawa.cvx.ppp.tpnet.pl 14.01.04, 09:34
            oczywiście z Dudenem się nie dyskutuje no a "przenieść" to trzeba "malen",
            zapomniałem to wyżej dopisać.
            Dziękuję.
    • aniek133 Re: Auf die Leinwand übertragen 14.01.04, 22:53

      A moze by tak: auf die Leinwand bannen??
    • krwawy Re: Auf die Leinwand übertragen 14.01.04, 23:19
      Jakichkolwiek dokonalibyście językowych wygibasów, Leinwand będzie się w tym
      kontekście kojarzyła z ekranem. To po prostu znak czasu.
      Nawet "auf der Leinwand abbilden" nie jest jednoznaczne.
      • Gość: wernerek Re: Auf die Leinwand übertragen IP: *.dip0.t-ipconnect.de 15.01.04, 13:52
        ...also zur meiner Zeit sprach und schrieb man noch von der "Kinoleinwand" -
        da wusste man gleich , worum es ging... (Wie es jetzt ist , weiss ich nicht -
        dieses Genre interessiert mich nicht ; war seit Jahren nicht im Kino)
        Offensichtlich hatte doch die Leinwand als solche , mehrere
        Verwendungszwecke - auch als ein über einen Bilderrahmen gespannter "Lappen" ,
        zum Zwecke der Übertragung von Bildern mittels eines Pinsels durch den
        Maestro ;-)) Daher denke ich so bei mir , dass das geflügelte Wort "auf die
        Leinwand übertragen" auch - durchaus mit des Dudens Billigung -
        diese "malermässige" Bedeutung haben dürfen müsste.Herzlichst...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja