in einer ausbildung sein - co to znaczy?

IP: *.75.62.202.ostrow62.ptc.pl 09.06.04, 10:53
    • krwawy Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? 09.06.04, 11:14
      Mniej więcej ( w przybliżeniu ) "chodzić do zawodówki".
      • Gość: szczerbaty bolek Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? IP: *.75.62.202.ostrow62.ptc.pl 09.06.04, 11:59
        he he, niezłe
        • crannmer Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? 09.06.04, 13:04
          Gość portalu: szczerbaty bolek napisał(a):

          > he he, niezłe

          Ale tylko w duzym przyblizeniu. Systemy szkolenia zawodowego w D i PL roznia
          sie znacznie. Szczegolnie prpporcjami miedzy praca praktyczna ucznia w
          zakladzie, a iloscia godzin w szkole. POza tym jest w D rzecza normalna, ze
          zawodu czlowiek zaczyna sie uczyc po skonczeniu jakiejs szkoly sredniej.

          I tak np. maturzysta robi Ausbildung na kupca bankowego pracujac w banku.
          Nazwac cos takiego "chodzeniem do zawodowki" niezupelnie oddaje poziom i
          realia ;-)

          Moim skromnym zdaniem najlepszym odpowiednikiem "in Ausbildung sein"
          bedzie "uczyc sie zawodu".

          Pozdr.

          C.
          • krwawy Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? 09.06.04, 13:42
            Zgadzam się z moim przedmówcą.
            Nie chciało mi się tyle pisać.
            "Words sucks", jak mawia dwóch moich ulubionych mędrców.
            • crannmer Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? 09.06.04, 15:39
              krwawy napisał:
              > "Words sucks", jak mawia dwóch moich ulubionych mędrców.

              Denn ein Bild sagt mehr, als tausend Wörter
              ;-)

              POzdr.

              C.
    • Gość: Gretel Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 09.06.04, 20:47
      to chyba znaczy być kształconym bo die Ausbildung to ksztalcenia, albo
      kształcić się :)
      • Gość: pysio Re: in einer ausbildung sein - co to znaczy? IP: *.dip0.t-ipconnect.de 09.06.04, 20:57
        ...wiec , znaczy to: znajdowac siem w procesie wyksztalcenia - tak jest korrekt
    • Gość: ggigus in der Ausbilung IP: *.dip.t-dialin.net 09.06.04, 22:30
      Wg MVV - Münchner VerkehrsVerband - Ausbildungstarifen obowiazuja az do... i sa
      przeznaczone nie tylko dla uczniow odpowiednikow polskiej zawodowki, ale takze
      sdla stundetow.
      stad moje silne przypuszczenie, ze in der ausbildung sein znaczy - ksztalcic
      sie. A na jakim etapie dokladnie - to juz zdradzi kontekst.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja