Gość: mala IP: *.aster.pl / *.aster.pl 02.02.05, 12:50 bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu "Selbstdiagnose-Kontrolleuchte" ...nie wiem jak to przetlumaczyc zeby brzmialo "po polsku".Zgory dziekuje za wasza pomoc Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
tiggerific Re: jak to przetlumaczyc?? 02.02.05, 13:03 propozycja: lampka kontrolna (systemu) samodiagnozy (czyli OBD) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mala Re: jak to przetlumaczyc?? IP: *.aster.pl 02.02.05, 13:09 hehehe a na to to bym nigdy nie wpadla:) dzieki Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Pippi Re: Fortschritt der Technik !!! IP: *.protonet.pl 02.02.05, 20:35 tiggerific napisała: > propozycja: lampka kontrolna .............. - Ja, so war es noch vor 10 J ! Heutzutage, als sind die Glühbirnchen durch die Dioden ersetz, gibt es schon keine Kontrolllämpchen mehr. Besser also nur kurz: "kontrolka samodiagnozy" MfG. ----------------------------- Odpowiedz Link Zgłoś
tiggerific Re: Enter the dragon ;))))) 03.02.05, 09:29 gdyby chodziło o diodę, myślę że w oryginale byłoby: Leuchtdiode samo słowo kontrolka jest zbyt ogólna, ponieważ kontrolki są różne, a taka na przykład kontrolka poziomu smaru to w ogóle nie świeci, wiesz? Odpowiedz Link Zgłoś