Hilfe!Hilfe!Hilfe-jesteś dobry z niemca????

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.03.05, 15:28
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego tekstu.Za dobre serce i
pomoc bezinteresowną z góry dziękuję!!!!!!BARDZO PROSZĘ!!!!

Zwracam się z uprzejmą prośba do państwa, o wyrażenie zgody na sprzedaż moich
produktów w państwa MARKECIE
Mój produkt to, obrazy malowane na szkle, które cieszą się dużym
zainteresowaniem na rynku niemieckim.
Miałam wcześniej okazję sprzedawać swoje obrazy, na kilku okazjonalnych
festynach organizowanych na terytorium Niemiec.
W załączeniu przesyłam kilka fotografii moich prac, w tym również z pobytu w
jednym z MARKETÓW we Frankfurcie nad odrą.
Interesuje mnie, w jakim terminie mogłabym skorzystać z państwa oferty i jak
kształtują się koszty?


    • toja3003 Witam, myślę że bez trudu ktoś ci to przetłumaczy, 10.03.05, 15:42
      Witam, myślę że bez trudu ktoś ci to przetłumaczy, wiąc póki co ja zastanawiam
      się nad treścią kolejnej twojej prośby jaka wkrótce pojawi się na tym forum –
      zobacz czy tak może być.

      Uprzejmie dziękuję za wyrażenie zgody na sprzedaż moich prac w Państwa Markecie
      a także za uznanie dla mojej profesjonalnej znajomości niemieckiego,
      udokumentowanej w mojej pozytywnie rozpatrzonej prośbie. Na pytanie w jaki
      sposób tak znakomicie nauczyłam się niemieckiego pragnę odpowiedzieć krótko: w
      internecie. I dodam, że odbyło się to przy minimalnych kosztach i wysiłku z
      mojej strony, natomiast zawsze mogłam liczyć na bezinteresownych ludzi
      spieszących mi z pomocą. W podobny spoób opanowałam angielski a w miarę
      uruchomiania kolejnych forów językowych, na portalu pewnej polskiej gazety
      zamierzam rozszerzyć swe umiętności np. na francuski, hiszpański a może i
      chiński. I tak jak wspominałam całe 800 tysięcy euro mojego utargu proszę
      przekazać na moje konto.
      Nie, forumowicze świadczyli mi swoją pomoc nieodpłatnie, nieświadomi, że dzięki
      nim mogę zbijać kokosy. W końcu szkoda by było wydawać na tłumacza albo samemu
      siedzieć nad książką nie?. Pa pa. Wasza Spryciara.
      ---------------------------------------------------------------------------
      A z niemca jestem dobry - jak będziesz chciała numer mojego konta daj znać.
      • Gość: kika Re: Witam, myślę że bez trudu ktoś ci to przetłum IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.03.05, 16:01
        To nie dla mnie tylko dla kobiety, która myśli, że ja potrafię to zrobić ;
        ((Rzeczywiście byłam trochę w Niemczech, ale takich pism nie potrafię
        przetłumaczyć.To może mi sprawdzisz to co zrobiłam.Pewnie jest tam tona
        byków..........o Boże jakie to jest upokarzające nie mieć dostatecznej wiedzy.A
        tak naprawdę to ślęczę nad tym pismem trzeci dzień.
        To jak przystajesz na to żebym Ci napisała swoją wersję????
        Pozdrawiam-i tak naprawdę to głupio mi ,że ktoś posądza mnie o to , że jestem
        sprytna-wzięłam od baby coś ponad swoje siły......Jeżeli ktoś jest postrzegany
        za dobrego, a w rzeczywistości takim nie jest.....TAK WŁAŚNIE SIĘ CZUJĘ
        A na to forum trafiłam zupełnie przypadkowo.Pozdrawiam wszystkich i przepraszam
        za zamieszanie.
        • ggigus no to skoro bylas troche w Niemczech, 10.03.05, 16:05
          to wez slownik i przetlumacz, a potem daj tu do sprawdzenia.
          Az mi glupio takie pedagogiczne tresci puszczac, ale chyba nie oczekujesz tego,
          ze ktos taki tekst, ot tak, przetlumaczy?
          W koncu ta kobieta, dla ktorej to robisz, chyba Ci sie jakos odwdzieczy?
          Podaj wersje, jaka masz i koniec.
          pozdr
          • Gość: kika Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 10.03.05, 16:15
            Ich wende mich mit höfliche Bitte zu dem Staat, für die Einwerständniserklärung
            meiner
            Produkte in Staaten MART.
            Meine Produkte sind gemalte Bilder auf dem Glas, das freuen sich mit
            dem großen Interesse auf dem deutschen Markt.
            Ich hatte früher die Gelegenheit zu verkaufen meine Bilder auf einige
            Feste organisierte auf dem Gebiet Deutschland
            Beigeschlossen übersende ich Kräuterheringe Lichtbilder meiner Arbeiten, in
            diesem
            gleichfalls von dem Aufenthalt in einem MARKET in Frankfurt .
            Interessiert es mich, was für einem Termin könnte ich von dem Staat des
            Angebotes
            gewinnen und wie sich Kosten formen?
            • Gość: cfaniak Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, IP: *.dip.t-dialin.net 10.03.05, 16:24
              no nie MEGA ROTFL !
              chcielismy abys przetlumaczyla jak potrafisz , a Ty am tutaj BABELFISH serwujesz !
              a wiec#:
              jesli nie potrafisz nie pchaj sie na afisz!a "komerche" to robimy ale za kase!
            • Gość: cfaniak Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, IP: *.dip.t-dialin.net 10.03.05, 16:26
              Kräuterheringe !!!!!! hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha
              • Gość: Lasik Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, IP: *.dip0.t-ipconnect.de 10.03.05, 16:46
                "panstwa markiet - Staat Mart"

                tez nie jest zle

                ale te "Kräueterheringe" sa niesamowite
                o malo co z krzesla nie spadlem

                HAHAAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAAHAHAHHAHA
                • analenad Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, 10.03.05, 18:37
                  ehh,szkoda mi jej, ona tak ladnie podeszla do tematu a wy ja tak
                  zmyliscie..czlowiekiem jestescie?czy zwierzeciem??
                  • Gość: cfaniak Re: no to skoro bylas troche w Niemczech, IP: *.dip.t-dialin.net 10.03.05, 19:09
                    szkoda to jak tesciowa do studni wleci ! mianowicie szkoda wody hehe

                    a jak dziewuszka zalewa ze "troche zna "niuemiecki a potem pali taki "humor
                    zeszytow" to tylko litosc mnie ogarnia ,jak dostaje tutaj pisma z roznych "fyrm"
                    pisanych przy pomocy babelfish przez tlumaczy na stanowisku skadinad referentow
                    albo prokurystow to mozna czasami boki zrywac !
                    • Gość: Jecki ..ale tragedia, jak ja wyciagna, cfaniak, gell ? IP: *.arcor-ip.net 10.03.05, 19:25
                      :-9
                      j.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja