jerzy312
06.08.05, 16:19
Tłumaczenie:
„Współkochać przysłam, nie współnienawidzić.”
Sofokles (496-406 p.n.ch.), Antygone
Po długoletnich i bolesnych cierpieniach znoszonych z odwagą i wielką
cierpliwością, zmarła
Pani ...
urodzona ....
* ... w Posilge
+ ... w ....
Chociaż dorosła w skromnych i biednych warunkach, cełym sercem pozostała na
zawsze wierna swojemu miejscu urodzenia Posilge, powiat Stuhm, dzisiaj żuławka
Sztumska.
Po zakończeniu drugiej wojny światowej, pomagała z Niemiec Zachodnich
wytrywale i niestrudzenie, tak długo jak tylko mogła, osobiście i na miejscu,
starym i nowym mieszkańcom bez pytanie o pochodzenie, religię i „rasę”.
Wielu ludziom była i pozstanie przykładem miłości i miłosierdzia.
Z wdzięcznością
...
wcześniej z Posilge
..............................................................................................................................
Originał:
„Nicht mitzuhassen, mitzulieben bin ich da.”
Sophokles (496-406 v. Chr.), Antigone
Nach jahrelangen schmerzvollen, immer mutig und geduldig ertragenen
Krankheiten verstarb
.....
geb. ...
* ... in Posilge
+ ... in ....
Obwohl dort in ärmlichsten Verhältnissen aufgewachsen, hing sie sehr an ihrem
Geburtsort Posilge, Kreis Stuhm, heute żuławka Sztumska.
Nach Ende des Krieges half sie von Westdeutschland aus unermüdlich und
unbeirrbar, so lange sie irgend konnte, auch ganz persönlich und vor Ort,
alten und neuen Bewohnern, ohne je nach deren Herkunft, Nationalität, Religion
oder „Rasse“ zu fragen.
Vielen war und bleibt sie damit ein Wegweiser zu mehr Mitmenschlichkeit.
In Dankbarkeit
....
früher Posilge