Co to jest: Betriebswechselbahnhof,...

IP: *.radiostrada.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 11.02.06, 12:32
Grenzbetriebsstrecke, Durchgangsstrecke?
    • Gość: kacper Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 13:09
      Ich verstehe nur Bahnhof.

      MfG
      Your poor kacperle
      • Gość: Edyta Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.radiostrada.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 11.02.06, 13:38
        und ich verstehe Betrieb, wechseln, Bahnhof, aber alles zusammen...?
    • Gość: Anitek Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 13:44
      może chodzi o miejsce przeładunku w zakładzie
      bo bahnhof to pojecie związane z magazynem / załadunkiem
    • Gość: Anitek Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 13:51
      a jaki maszkontekst?
    • Gość: jecki Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.pools.arcor-ip.net 11.02.06, 13:51
      To jest dworzec/stacja/zajezdnia, w ktorej odbywa sie zmiana rodzaju napedzania,
      np. odczepienie lokomotywy spalinowej i przylaczenie elektrycznej.
      j.
      • Gość: kacper Re: Co to jest: Betriebswechselbahnhof,... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 14:15
        Jecki,
        w priwislanskim kraju mówią na to dworzec manewrowy.
        MFG
        Your poor kacperle
        • Gość: jecki spasiba oczjen bolszoje !!! :-)) IP: *.pools.arcor-ip.net 11.02.06, 14:17
          mam nadzieje, ze autor/ka pytania to przeczyta...
          j.
          • Gość: kacper Re: spasiba oczjen bolszoje !!! :-)) IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 14:19
            A tak mi się ebło, bo robię podkład (kolejnictwo czy wykolejenie ?)pod imprezę.
            :-)
            Ypur poor kacperle
          • Gość: Edyta Re: spasiba oczjen bolszoje !!! :-)) IP: *.radiostrada.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 11.02.06, 14:34
            Przeczyta, przeczyta... :-)

            Na jakiś czas musiałam odejść od komputera, ale jestem z powrotem. Dziękuję
            oczywiście za wszystkie propozycje. Dworzec manewrowy podoba mi się chyba
            najbardziej.
            Podaję kontekst, bo nie bardzo wiem, jak przetłumaczyć pozostałe wyrażenia,
            które umieściłam w temacie:

            ... sind steuerfrei:
            a) die Lieferungen und sonstigen Leistungen der Deutschen Bundesbahn und der
            Deutschen Reichsbahn auf Gemeinschaftsbahnhöfen, Betriebswechselbahnhöfen,
            Grenzbetriebsstrecken und Durchgangsstrecken an Eisenbahnverwaltungen mit Sitz
            im Ausland
            • Gość: jecki es gibt keine Deutsche Reichsbahn; IP: *.pools.arcor-ip.net 11.02.06, 14:37
              was übersetzt Du da ?
              j.
              • Gość: kacper Re: es gibt keine Deutsche Reichsbahn; IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 11.02.06, 14:49
                A szkoda, że es gibt keine...
                Podobno manchmal Farkarten były tanie albo kostenfrei(:-(:-
                Aż mi się ryj wykrzywił w uśmiechu.
                MfG
                Your poor kacperle
              • Gość: Edyta Re: es gibt keine Deutsche Reichsbahn; IP: *.radiostrada.pl / *.internetdsl.tpnet.pl 11.02.06, 15:23
                Nie jestem tłumaczką (a przynajmniej przysięgłą), ale do szkoły w której pracuję
                ludzie często przynoszą papierzyska do przetłumaczenia. Zawsze można sobie
                dorobić :-)Teraz dostałam rachunek na zakup "Teleskopkranu" a w załączeniu jakiś
                paragraf (kilka punktów) o zwolnieniach od podatku obrotowego.Punkt, w którym
                jest o tych Bahnhofach zleceniodawca zakreślił jako najważniejszy i chciałabym
                go możliwie najdokładniej przetłumaczyć. Kontekst już podałam na tym forum.
    • tiggerific Re: Durchgangsstrecke 11.02.06, 15:54
      chyba odcinek/trasa tranzytowy
      analog. do Durchgangsstraße
Inne wątki na temat:
Pełna wersja