Die Aussprache kann erhoben werden???

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 03.03.06, 19:50
w wolnym tłumaczeniu - wypowiedź może być modulowana???
    • Gość: babka Re: Die Aussprache kann erhoben werden??? IP: *.o.pppool.de 03.03.06, 20:16
      chyba:
      Der Anspruch kann erhoben werden.
      rościć sobie prawo do czegoś
      • Gość: karramba.ole Re: Die Aussprache kann erhoben werden??? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 03.03.06, 20:23
        Na pewno chodzi tu o Aussprache - jest to tekst językowy.
        I chodzi o to, że "Im Fernsehen kann die Aussprache erhoben werden".

        • Gość: aaa Re: Die Aussprache kann erhoben werden??? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 03.03.06, 21:04
          przesadzona??
    • Gość: jecki dat es Kappes ! lub, jak wolisz Blödsinn... IP: *.pools.arcor-ip.net 03.03.06, 21:38
      j.
      • karramba.ole Re: dat es Kappes ! lub, jak wolisz Blödsinn... 03.03.06, 22:09
        Drogi J.
        Jakże to może być Blödsinn, jeśli żywcem przepisałam to z książki i nie ma tu
        mowy o żadnej pomyłce.
        • Gość: jecki znaczy to jedynie tyle, ze jestes jeszcze IP: *.pools.arcor-ip.net 03.03.06, 22:21
          w wieku, w ktorym wierzy sie "madrym" ksiazkom... tyle tylko.

          j.
          • karramba.ole Re: znaczy to jedynie tyle, ze jestes jeszcze 03.03.06, 22:34
            > w wieku, w ktorym wierzy sie "madrym" ksiazkom... tyle tylko.

            Mam nadzieję, że już powoli z tej fazy wychodzę :)

            Ale w międzyczasie mnie natchnęło i chyba wiem, co autor miał na myśli.
            Ponieważ z upodobaniem maniaka używa w swoim "dziele" Erhebung jako zamiennik
            Untersuchung, tudzież Analyse - więc chyba "erheben" jest tu jako "untersuchen"
            i wtedy zdanie nabiera nowego sensu, który w jakiś sposób łączy się z całością.
            Nic lepszego chyba dzisiaj nie wymyślę.

            Tak więc przez swoją krytykę - świadomie czy nieświadomie ;) - pomogłeś mi w
            rozwiązaniu tego zagadnienia.
            • Gość: jecki nie krytykowalem przeciez Ciebie, lecz te IP: *.pools.arcor-ip.net 03.03.06, 22:36
              nadeta bzdziage...

              j.
            • Gość: ich11 erheben w tym kontekście to: IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 04.03.06, 01:20
              feststellen, ermitteln
              • Gość: jecki und was sollte das bitte sein ?! IP: *.pools.arcor-ip.net 04.03.06, 09:36
                "Aussprache feststellen", "Aussprache ermitteln" ?
                Blödsinn hoch ³, or not ?

                j.
                • Gość: ich11 no! IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 04.03.06, 09:51
                  czytając Twoje uwagi, trudno mi coś powiedzieć np. o twojej wymowie. Natomiast,
                  gdybym usłyszał Ciebie np. w TV (Gott erbarme unser), mógłbym ją zaszufladkować.
                  • Gość: jecki ad rem, ichu, ad rem !!! IP: *.pools.arcor-ip.net 04.03.06, 10:24
                    - bo to, co wypisujesz, nie jest za bardzo do rzeczy...
                    na marginesie: nie przysiegaj lepiej, ze mnie nie slyszales w mediach :-))

                    j.
                    • annajustyna Re: ad rem, ichu, ad rem !!! 04.03.06, 10:31
                      Wlasnie, przeciez program o "Paschy" wszyscy ogladalismy;).
                      • Gość: jecki no, wszyscy to moze nie, IP: *.pools.arcor-ip.net 04.03.06, 10:56
                        ale na pewno praw(n)iczki, die ein GROßEß Interesse an Sex haben... :-)))

                        j.
    • tiggerific Re: Die Aussprache kann erhoben werden??? 05.03.06, 00:42
      erheben to bardziej rejestrować/zbierać niż analizować
      więc pewnie chodzi o to, że można zebrać informacje dotyczące wymowy.
Pełna wersja