Gość: asia IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.03.06, 10:38 w tekscie pojawil sie taki oto zwrot, jak go przetlumaczyc ? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
annajustyna Re: Es kostet viel Aufwand... 04.03.06, 10:41 Ale "ein" to tam chyba nie ma? Wymaga to duzo nakladu/wysilku/zaangazowania...To tak bez podania kontekstu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich11 kosztuje wiele zachodu... ;) IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 04.03.06, 10:48 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: lalala Re: Es kostet viel AN Aufwand - co to znaczy?o.t. IP: *.dip0.t-ipconnect.de 04.03.06, 12:03 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: asia Re: Es kostet viel AN Aufwand - co to znaczy?o.t. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.03.06, 16:52 moze powinno byc Es kostet vielen Aufwand ? mam niewyraznie napisane, wiec nie wiem Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: daw Re: Es kostet viel AN Aufwand - co to znaczy?o.t. IP: *.tvsat364.lodz.pl 04.03.06, 23:07 Es kostet viel Aufwand - es ist aufwendig ;) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: asia Re: Es kostet viel AN Aufwand - co to znaczy?o.t. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 04.03.06, 23:54 dzięki :) Odpowiedz Link Zgłoś