Proszę, sprawdxcie poprawność ...

IP: *.adsl.inetia.pl 12.03.06, 13:32
Der Verzollungsnachweis des ZA wurde eingezogen.
Lt. KBA liegen keine Aufzeichnungen vor.
Moje propozycje:
Pobrano dowód oclenia z UC. ?
Na podst. danych z Federalnego Urzędu Komunikacji pojazd nie jest notowany. ?
    • Gość: ich11 federalny urząd komunikacji? gibt's nicht IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 12.03.06, 13:55
      • Gość: gość Re: federalny urząd komunikacji? gibt's nicht IP: 83.238.230.* 12.03.06, 16:11
        Więc jak po polsku przetłumaczyć Kraftfahrt-Bundesamt? A co z resztą? Poprawnie?
        • Gość: jecki powtarzasz sie, nie tylko z reszta... IP: *.pools.arcor-ip.net 12.03.06, 16:20
          dowod zatrzymano, a nie- pobrano. mowilem juz wczoraj.

          j.
          • Gość: gość Re: powtarzasz sie, nie tylko z reszta... IP: *.adsl.inetia.pl 12.03.06, 16:35
            ..., mówiłem już wczoraj.... ale gdzie, jecki?
            Pytałem co prawda o poprawność, ale nikt nie udzielił odpowiedzi, więc napisałem jeszcze raz. O co więc Ci chodzi?
            • Gość: jecki przepraszam gosciu, IP: *.pools.arcor-ip.net 12.03.06, 16:47
              dalbym sie zabic za to, ze wczoraj na to odpisalem, lacznie z kliknieciem na
              "wyslij". widocznie technika zawiodla... :-(
              j.
Pełna wersja