Gość: mala IP: *.is.net.pl 14.03.06, 20:13 czy ktos moglby mi przetlumaczyc " Francja przywróci wczesniej obiecane fundusze na rozwój oświaty. Dzieki :) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: jecki dawaj jakiegos wiekszego konia+teksta !!! IP: *.pools.arcor-ip.net 14.03.06, 21:50 j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mala Re: dawaj jakiegos wiekszego konia+teksta !!! IP: *.is.net.pl 14.03.06, 22:03 Komisja Europejska oczekuje, ze w nowej propozycji budzetu Francja przywróci wczesniej obiecane fundusze na rozwój oświaty - to tyle. Teksty nie ma bo to jest krotka wiadomosc Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pajuś Re: Ktos pomoze? :) IP: *.olnet.com.pl 14.03.06, 22:04 Frankreich will die früher bewilligten Geldmittel für Förderung des Schulwesens jetzt freigeben. MfG p. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki prawdopodobnie oddaje to sens, IP: *.pools.arcor-ip.net 14.03.06, 22:08 ale do polskiego sformulowania kiepsko przylega ("obiecane", "przywroci"). j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pajuś früher in Aussicht gestellte ? n/t IP: *.olnet.com.pl 14.03.06, 22:12 p. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jecki Dat isses ! Damit könnte ICH viel besser leben:-)) IP: *.pools.arcor-ip.net 14.03.06, 22:19 j. Odpowiedz Link Zgłoś