Proszę o pomoc - Uprawnienia budowlane ...

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.03.06, 00:19

Jak przetłumaczyć poprawnie na jęz. niemiecki :


1. Uprawnienia do projektowania w specjalności architektonicznej

2. Uprawnienia do kierowania robotami budowlanymi w specjalności
architektonicznej

3. Uprawnienia do kierowania robotami budowlanymi w specjalności
konstrukcyjno-budowlanej



Im Voraus besten Dank :-).
    • Gość: arch. Re: Proszę o pomoc - Uprawnienia budowlane ... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 16.03.06, 19:38
      Ponawiam prośbę...
      Czyżby było to na tyle skomplikowane dla fachowców ( ? ) ;-))).

      Meiner Meinung nach, zaczynać się będzie ( chyba ) tak :

      Ad.1. Bauvorlageberechtigungen zur Planung ... ( ? )

      Ad.2. Bauvorlageberechtigungen zur Fuehrung der Bauarbeiten ... ( ? )

      Ad.3 = Ad.2

      Please !
      • Gość: jecki Re: Proszę o pomoc - Uprawnienia budowlane ... IP: *.pools.arcor-ip.net 16.03.06, 19:45
        Recht, Befugnis, Berechtigung, Lizenz - jest tyle mozliwosci... musisz jakiego
        architekta zapytac. :-)))

        j.
Pełna wersja