Jak przetłumaczyć PESEL

IP: *.smrw.lodz.pl 17.03.06, 12:15
Mam do przetłumaczenia krótkie pismo urzędowe, gdzie pojawia sie nasz PESEL.
Wiem, ze NIemcy nie mają takiego wynalazku. Chciałbym się dowiedzieć, czy
ktoś ma jakiś pomysł na przetłumaczenie tego skrótu. Ja wymysliłem sobie, że
nazwę to: "Personalidentifikationsnummer". Czy ktoś ma inny pomysł?
    • annajustyna Re: Jak przetłumaczyć PESEL 17.03.06, 12:36
      Dokladnie jak napisales + w nawiasie PESEL.
    • Gość: ich11 Personalausweis-ID oder -kennziffer IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 17.03.06, 12:43
      jest to porównywalne z PESEL.
      • Gość: Odyn Re: Personalausweis-ID oder -kennziffer IP: *.smrw.lodz.pl 17.03.06, 12:49
        Dzięki za pomoc. Pozdrawiam
        • Gość: ajzbella Re: Personalausweis-ID oder -kennziffer IP: *.e-wro.net.pl 18.03.06, 11:28
          Zaprzyjaźniony tłumacz przysięgły tłumaczy PESEL jako "Persönliche
          Evidenznummer". Mi się podoba:-)
    • Gość: pajuś jeszcze inny wariant IP: *.olnet.com.pl 18.03.06, 12:09
      spotkałem: persönliche elektronisch erfasste Identifikationsnummer

      p.
Pełna wersja