lolek963 23.03.06, 20:50 potrzebuję informacji o egzaminie na tłumacza przysięgłego z języka niemieckiego najlepiej od osób które wiedzą to z autopsji. pozdrawiam ;) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: jecki w Gornej Wolcie, czy gdzie ? IP: *.pools.arcor-ip.net 23.03.06, 22:38 j. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff przecież teraz wszyscy zdają egzamin centralny... IP: 81.15.189.* 23.03.06, 23:45 ...więc jakie to ma znaczenie? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pajuś hola, hola... IP: *.olnet.com.pl 23.03.06, 23:52 tyle tylko, że w Górnej Wolcie egzamin centralny na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego zamierzają wprowadzić dopiero, gdy w Wagadugu pojawi się szeryf z kaczką w herbie...w sumie, może nie potrwa to tak długo... p. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff Re: hola, hola... IP: 81.15.189.* 23.03.06, 23:54 centralny, tzn. w Warszawie. Składasz podanie i jeżeli spełniasz odpowiednie warunki, dostajesz termin w sesji zimowej lub letniej. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff zmiana przepisów... IP: 81.15.189.* 23.03.06, 23:59 Ustawa zmienijąca przepisy weszła w życie bodajże 25 stycznia 2005 r. - jeżeli Cię to interesuje, to radzę poczytać: e-prawnik.pl/show/data.php/dHlwZT00MTEyJmlkPTU3NDY pozdrawiam serdecznie Anna Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff i jeszcze tu: IP: 81.15.189.* 24.03.06, 00:01 www.csx.pl/baza_wiedzy/tlumacz_przysiegly_egzamin.1.php Odpowiedz Link Zgłoś
tweety8 Re: i jeszcze tu: 25.03.06, 11:10 W podanych linkach pisze to samo co w ustawie i rozporządzeniach, a mnie i autorowi wątku chodzi o faktyczne doświadczenia kogoś kto taki egzamin zdawał. Więc jeśli jest ktoś taki to proszę o kontakt :) Tweety Odpowiedz Link Zgłoś
ida37 Re: i jeszcze tu: 25.03.06, 11:32 A może są już gdzieś dostępne testy z egzaminu???Ciekawe czy trudne??? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff Re: i jeszcze tu: IP: *.dami / 81.15.189.* 25.03.06, 18:28 ja uświadamiałam tylko niektórych, że nie mają podstaw do ironizowania ;-) pozdrawiam Anna Odpowiedz Link Zgłoś
tweety8 Re: i jeszcze tu: 26.03.06, 11:00 > ja uświadamiałam tylko niektórych, że nie mają podstaw do ironizowania ;-) Domyśliłam się, a co do "Testów", to tam nie ma testów, są konkretne teksty do tłumaczenia, tylko mnie ciekawi dokładnie jakie?? Może jednak ktoś tu zajrzy, kto już przez to przeszedł i coś powie?? Pozdrawiam Tweety Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff może spróbuj spytać na... IP: *.dami / 81.15.189.* 26.03.06, 13:12 niusy.onet.pl/niusy.html?t=archiwum&group=pl.hum.tlumaczenia albo poszukać tam w archiwum. Pamiętam, że swojego czasu miała tam miejsce wymiana doświadczeń na ten temat. pozdrawiam serdecznie Anna Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: nika Re: Tłumacz przysięgły. IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 26.03.06, 18:49 Wiem, ze egzaminy na tłumacza są strasznie trudne, nawet znajomi z Niemiec nie podołali. Jak kumpela sie o nie pytała, to dali jej do zrozumienia, ze raczej sie nie zda, bo rynek jest przeładowany tłumaczami, a cena tez odstrasza... ale powodzenia Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: -( no to pociesze jeszcze bardziej... :-( IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.03.06, 22:29 - czlonek komisji egzaminacyjnej za kazdy egz. dostaje 1.800 zl.. myslisz, ze nie mialby ochoty zobaczyc Cie ponownie...? :/ Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff Re: no to pociesze jeszcze bardziej... :-( IP: *.dami / 81.15.189.* 26.03.06, 22:39 rany, ale katastrofizujecie! ja słyszałam relacje, że wcale wielkiej tragedii nie ma, że teksty z codziennej praktyki przysięgłych się dostaje, że na pisemnym można mieć taką ilość słowników, jaką się zdoła unieść. ...egzaminator ma dostawać od jednego egzaminu 1800 PLN? to Państwo chyba sporo dopłaca, skoro egzaminatorów jest 11, a zdający płaci za obydwie części, pisemną i ustną, 800 PLN. Skąd takie informacje? pozdrawiam Anna Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: -( Re: no to pociesze jeszcze bardziej... :-( IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.03.06, 22:54 ze strony ministerstwa. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: -( zaznaczam (!) ze tu nie wiem czy to prawda: IP: *.internetdsl.tpnet.pl 26.03.06, 22:56 podobno ostatni egzamin oblali wszyscy. Zaznaczam (!) ze nie wiem na 100 % czy to prawda. Jakby ktos mogl, to prosze o weryfikacje tego. Tak apropo: to co oni dali za teksty , jak nawet niemcy nie dali sobie z nimi rady???????????????????????? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ich11 bo niemcy znali słabo polski ;) IP: *.129.1511G-CUD12K-02.ish.de 26.03.06, 23:07 Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: steppenwolff można znać świetnie język, a... IP: *.dami / 81.15.189.* 26.03.06, 23:31 nie znać języka prawniczego. To chyba oczywiste? Anna Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: -( Re: można znać świetnie język, a... IP: *.internetdsl.tpnet.pl 27.03.06, 00:20 tak jest. Odpowiedz Link Zgłoś
ida37 Re: można znać świetnie język, a... 27.03.06, 10:34 Jak to Niemcy nie dali rady? Ustawa przewiduje, iż tłumaczem może zostać jedynie osoba z polskim obywatelstwem, albo się mylę?A jeśli już ci Niemcy podchodzili, to na podstawie jakich kwalifikacji językowych - musieli mieć jakiś dyplom filologii, albo inny na potwierdzenie języka - i tu znowu pytanko - komisja honoruje chyba tylko dyplomy polskich uczelni - poprawcie, jeśli się mylę. Pozdr. Odpowiedz Link Zgłoś