proszę o korektę!

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.04.06, 13:38
Wiceminister rozesłał do kuratorów oświaty pismo z prośbą o poinformowanie
dyrektorów, by mieli się na baczności, bo "wiele stowarzyszeń i organizacji
zwraca się do szkół z propozycjami prezentowania swoich poglądów, zamierzeń i
planów"

Moje tłumaczenie:
Der stellvertretender Minister verschickte den Schulraete ein Schreiben mit
einem Ersuchen, die Schulleiter zu informieren, dass die sich in Acht nehmen,
denn „viele Vereine und Organisationen wenden sich an die Schulen mit
Angeboten ihrer Meinungs-, Absichts- und Planvorstellung“
    • annajustyna Ty naprawde parcujesz w tym (wice)ministerstwie??? 06.04.06, 14:36
      Czy to zadanie domowe? Jak na zadanie, to nietypowo, ale w koncu nietypowe
      cwiczenia wzbogacaja najbardziej slownictwo...
      • Gość: mokka Re: Ty naprawde parcujesz w tym (wice)ministerstw IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.04.06, 14:57
        to tylko zadanie domowe :), a tekst ten jest jak najbardziej prawdziwy, ukazał
        się 17-03-2006 w tutejszej gazecie.

    • Gość: mokka jeszcze jedna propozycja tłum IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 06.04.06, 15:03
      Der Vizepremier/stellvertretender Premierminister hat ein Schreiben verfesst,
      in dem er sich an die Vertreter des Kultusministeriums mit der Bitte wendet,
      die Schulrektoren zu informieren, dass sie sich vor vielen Vereinigungen und
      Organisationen in acht nehmen muessen, da diese sich an Schulen mit dem Angebot
      richten, ihre eigene Anschauungen, Absichten und Plaene praesentieren zu wollen.
Pełna wersja