tłumaczenie-prośba

IP: *.crowley.pl 17.04.06, 13:52
uzgodnienie przedstawicieli stron (Festlegung der Vertreter von jedem
Teil??), w sprawach objętych umową (tu nie mam pomysłu), harmonogram dostaw
materiałow (Harmonogramm der Materiallieferungen??),przekazana dokumantacja.
Z góry dziękuję za wskazówki!!
    • Gość: achja achja Re: tłumaczenie-prośba IP: *.dip0.t-ipconnect.de 17.04.06, 14:33
      Gość portalu: ollo napisał(a):

      > uzgodnienie przedstawicieli stron (Festlegung der Vertreter beider
      Vertragsparteien), w sprawach objętych umową (in (den)
      Vertragsangelegenheiten)), harmonogram dostaw
      > materiałow (Harmonogramm der Materiallieferungen??),przekazana dokumantacja
      (überlassene Dokumentation).
      • Gość: ollo Re: tłumaczenie-prośba IP: *.crowley.pl 17.04.06, 14:49
        dziękuję!!tylko, ze z przedstawicieli stron zrobiłam:Festlegung der Vertreter
        aller Vertragsparnter, bo jest ich na pewno więcej niż 2, ale nie wiem ilu
        dokładnie
        • ich11 dann sind es Vertreter aller Parteien 17.04.06, 17:52
Pełna wersja