Er wird selben Kreis all sein Leben traben????

07.03.07, 15:37
Ma ktos moze pomysl na to zdanko, ja prawde mowiac pasuje...

Dzieki

Piotr
    • Gość: jecki zgadywac mi sie nie chce, IP: *.pools.arcor-ip.net 07.03.07, 17:12
      bo po niemiecku toto nie jest...

      j.
      • wsiowa.baba Re: zgadywac mi sie nie chce, 07.03.07, 17:31
        Witaj j. Znalazlam konia+teksta.
        "Wer vom Ziel nicht weiß, // kann den Weg nicht haben, // wird im selben
        Kreis // all sein Leben traben." -
        Ok, chodzi o krecenie sie w kolko (bez celu i drogi).
        Poetka ze mnie do niczego. Moze ty cos ciekawego wymyslisz? ;-)
    • Gość: Piotr Re: Er wird selben Kreis all sein Leben traben??? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 07.03.07, 17:32
      Ok, Panie Jecki, to z cytatu. Pelen cytat brzmi: "Wer vom Ziel nicht weiss, kann
      den Erfolg nicht haben, wird im selben Kreis all sein Leben traben" (Christian
      Morgenstern)

      Teraz pomoze Pan?

      Dziekuje

      Piotr

      • jecki.p no proszem - male slowko, a duzo zmienia... 07.03.07, 17:36
        czyz nie tak, panie Piotrusiu ? :-)

        j.
        • jecki.p czy tak siem Panu Piotrusiowi podoba? 07.03.07, 17:40
          kto nie zna celu sukcesu nie bedzie mial
          przez cale zycie w koleczko bedzie truchtal...

          j.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja