a jak to przetlumaczycie:)

17.03.07, 21:43
Die Sache mit dem Achtellos
    • Gość: netka Re: a jak to przetlumaczycie:) IP: *.pools.arcor-ip.net 17.03.07, 21:48
      keine halben Sachen )))))
      Problem z 1/8 losu polega na tym, ze.... ( ale to tylko takie ogolne tlumaczenie)
    • ala.l cd: 17.03.07, 21:53
      «Das nimmt kein gutes Ende», sagt Stefan, als ich ihm von mei-
      nem Achtellos erzähle. Ich aber bin so vergnügt, daß ich mich auch
      nicht ein bißchen einschüchtern lasse.
      • Gość: netka Re: cd: IP: *.pools.arcor-ip.net 17.03.07, 21:55
        i co teraz?
        ))))))))))tlumaczyc chyba nie trzeba? Czy trzeba?
        • ala.l Re: cd: 18.03.07, 09:52
          Gość portalu: netka napisał(a):

          > i co teraz?
          > ))))))))))tlumaczyc chyba nie trzeba? Czy trzeba?

          oczywiscie ,ze trzeba ,bardzo prosze:)
          • Gość: netka Re: cd: IP: *.pools.arcor-ip.net 18.03.07, 10:42
            to napisz dokladnie, ktorego zwrotu nie rozumiesz)
            • ala.l Re: cd: 18.03.07, 23:19
              Gość portalu: netka napisał(a):

              > to napisz dokladnie, ktorego zwrotu nie rozumiesz)

              wszystkich slowek nie rozumiem,i sensu tez nie rozumiem:)
              prosze o przetlumaczenie:)
      • Gość: netka Re: cd: IP: *.pools.arcor-ip.net 19.03.07, 15:55
        bedzie z sensem, ale po mojemu:)
        " To sie zle skonczy " powiedzial Stefan, kiedy mu opowiedzialam o mojej 1/ 8 losu.
        Ja jednak jestem tak uradowana, ze nie daje sie ani odrobine oniesmielic.
        ( nie daje sobie popsuc przyjemnosci ).
        • ala.l dobrze Ci idzie ,poprosze dalej:) 20.03.07, 08:56
          Erstens gehört dieser Aus-
          spruch zu den Grundpfeilern seines Sprachschatzes, und außer-
          dem hat er heute wieder mal seinen blassen Tag. Sie haben ihn da
          nämlich auf seiner Verbandstagung nicht wieder in das Komitee
          gewählt. Natürlich macht sich Stefan nichts aus derlei albernen
          Spießer-Ambitionen, pah, was liegt schon daran...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja