Gość: ola
IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl
08.07.07, 10:51
hm... witam i już z góry piszę, że będzie to dość długi post, ale liczę na
pomoc cierpliwych. Proszę tylko o sensowne komentarze, a nie jakieś głupie
przytyki. Mogę już teraz powiedzieć, że moja słaba strona to rodzajniki. A
więc:
- w jakiej formie rozpocząć list do dyrekrora szkoły, u którego byłam ze
szkołą na wymianie? "Liebe Jan" czy "Liebe Herr Jan Kowalski", czy inaczej?
oczywiście wszyscy zwracaliśmy się tam do niego Herr w formie
grzecznościowej;
- czy w mailu "umlauty" pisać jako "oe" zamiast o z kropeczkami do góry? bo
chyba nie ma innej, niemieckiej pisowni??
- jak wpisać w temacie: "do Pana Jana Kowalskiego" - fuer Herr Jan Kowalski
(pytam o to, bo na stronie ich szkoły jest to podane jako mail do niego, ale
wolałbym jeszce zaznaczyć),
- i teraz mam kilka zdań do sprawdzenia/podpowiedzenia:
a) co u Pana? - Wie geht es Ihnen?
b) byłam uczestniczką wymiany - Ich war die Teilnehmer den Jugendaustausch.
(wiem... rodzajniki...)
c) "Natuerlich ich hoffe" czy "natuerlich hoffe ich" (chyba 2 forma??)
d) utrzymywać kontakt - ...?
e) spędzam je (wakacje) - Ich verbringe ES (??)
f) ... dlatego wybrałam profil biol-chem - deshalb habe ich ___________ (jak
będzie biol-chem) gewaehlen.
g) poświęcony czas - opfern Zeit
h) być moze znów pojadę w te strony? - Viellicht werde ich noch einmal
___________ (w te strony) fahren?
i) przepraszam za moje błędy gramatyczne - Ich entschuldige fuer meine
Grammatischefehler (??)
j) Jestem druga z prawej (np. na zdjeciu) - Ich bin zweite auf rechts. (??)
Liczę na Waszą pomoc i z góry dziekuję!!