Co to jest modalität?

IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.07.07, 15:14
Czy ktos moze posiada prostą definicję modalności (modalität).

B.proszę nie pisać o czasownikach modalnych (durfen,konnen itd mam w książce
do gramatyki) i rzeczach typu "stosunku podmiotu zdania do czynności
wymienionej w bezokoliczniku".

Chodzi mi o szeroką definicję - co właściwie znaczy modalność zdania.
Może ktoś będzie uprzejmy (roz)jaśnić mi definicję wikipedii:

"Durch die Modalität verändert (=moduliert) der Sprecher die Information
beziehungsweise die eigentliche Aussage eines Satzes (die Proposition), um
bestimmte (subjektive) Effekte zu erzielen. Die meisten Sätze sind modal."

W tym znaczeniu to jakie zdanie NIE JEST modalne ?

Co właściwie po polsku znaczy modalität - trybowość :)?


    • Gość: logik Re: Co to jest modalität? IP: *.brt.vectranet.pl 29.07.07, 15:33
      Zdania modalne: asertoryczne ("jest tak a tak"), apodyktyczne ("musi być tak a
      tak"), problematyczne ("może być tak a tak").
    • konrad-walenrod Definition nicht aber Beispiel: 29.07.07, 19:49
      Gość portalu: Andrzej napisał(a):
      Czy ktos moze posiada prostą definicję modalności (modalität).
      ===========================================================

      Definition nicht aber Beispiel:

      (...) dann KÖNNEN Sie das Buch zuklappen, DÜRFEN es zuklappen, MÜSSEN es aber
      nicht. KÖNNEN, DÜRFEN, MÜSSEN setzen Akzente, wandeln das Zuklappen ab,
      modifizieren es; deshalb Modalverben.
      (...)

      .
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      Posępny jak mur Szliselburga,
      głęboki jak dno owej ciszy,
      zza krat, z więziennego podwórka
      dobiega go śpiew towarzyszy.
      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      • Gość: Andrzej Re: Definition nicht aber Beispiel: IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.07.07, 20:43
        cyt "modifizieren es; deshalb Modalverben."

        To mi się kojarzy raczej z Transivität.

        Cechą charakterystyczną wypowiedzi modalnych jest możliwość dokonania zmiany na
        obiekcie ?

        • Gość: Andrzej Re: Definition nicht aber Beispiel: IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 29.07.07, 20:49
          Proszę o dokładne przeczytanie pytania - bo dostaję dokładnie to czego się
          obawiałem.

          Jak się nie ma nic do powiedzenia w temacie - to chyba lepiej milczeć :)

          • jessi_a Re: Definition nicht aber Beispiel: 29.07.07, 22:07
            Andrzejku ja niestety moge ci tylko odpowiedziec tylko zwidzenia logiki, wiecej
            nie moge pomoc.
            • jessi_a Re: Definition nicht aber Beispiel: 30.07.07, 09:47
              modalnosc zdania
              pojecie logiki charakteryzujace zdanie pod wzgledem stopnia pewnosci
              (kategorycznosci) faktów, o jakich orzekaja; wyroznia sie 3 typy :asertoryczne
              (jest tak a tak), apodyktyczne (musi byc tak a tak), problematyczne (moze byc
              tak a tak); musi, moze zwane sa funktorami modalnymi, wspolczesnie m.z.
              stosowana jest w systemach logik wielowartosciowych oraz tzw. logice modalnej,
              czyli logice możliwości i konieczności.
              • Gość: Magenta Schwan Zu akademisch!!! IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 10:06
                jessi_a napisała:

                > modalnosc zdania
                > pojecie logiki charakteryzujace zdanie pod wzgledem stopnia pewnosci
                =============================

                Meine Liebe!

                Zu akademisch!!!

                Kann keiner damit was anfangen!


                ~~~~~~~~~~~~~~~~
                - Kto ty jesteś?

                - Polak mały.

                - Jaki znak twój?

                - Orzeł biały.

                - Gdzie ty mieszkasz?

                - Między swemi.
                ~~~~~~~~~~~~~~~~

                • jessi_a Re: Zu akademisch!!! 30.07.07, 10:20
                  rozumiem twoj respekt przed logika Arystotelesa.
                  • Gość: Magenta Schwan Kompletne dno!!! IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 10:39
                    jessi_a napisała:

                    > rozumiem twoj respekt przed logika Arystotelesa.
                    ==============================================

                    Aber meine Liebe!

                    Der Mann lebte vor über 2000 Jahren und hatte keinen Internet Anschluss!

                    Kein Google, nichts!

                    Kompletne dno!!!


                    ~~~~~~~~~~~~~~~
                    - Kto ty jesteś?

                    - Polak mały.

                    - Jaki znak twój?

                    - Orzeł biały.

                    - Gdzie ty mieszkasz?

                    - Między swemi.
                    ~~~~~~~~~~~~~~~~
                    • jessi_a Re: Kompletne dno!!! 30.07.07, 10:41
                      Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a):

                      > jessi_a napisała:
                      >
                      > > rozumiem twoj respekt przed logika Arystotelesa.
                      > ==============================================
                      >
                      > Aber meine Liebe!
                      >
                      > Der Mann lebte vor über 2000 Jahren und hatte keinen Internet Anschluss!
                      >
                      > Kein Google, nichts!
                      >
                      > Kompletne dno!!!
                      >
                      Mimo to wyjasnil modalnosc zdan i nie tylko.

                      z szacunkiem prosze.(do Arystotelesa oczywiscie)
                      >
                      >
    • andrej611 Re: Co to jest modalität? 29.07.07, 21:06
      Mam też definicję ze słownika wyrazów obcych cyt:

      "językozn. stosunek mówiącego do treści wypowiedzi, wyrażony zwykle za pomocą
      odpowiedniego trybu czasownika, partykuł, odpowiednich wyrazów."

      Tylko co to znaczy ODPOWIEDNI tryb ?

      Wg tej definicji każde zdanie może być modalne.
    • tiggerific Re: Co to jest modalität? 29.07.07, 23:44
      hohoho, sie ma wymagania :)

      no, zdania modalne to najprościej takie, które zawierają MODALWÖRTER, czyli
      takie właśnie słówka wzbogacające treść obiektywną o stosunek emocjonalny
      mówiącego.

      Zdanie niemodalne: Es regnet heute
      Zdanie modalne: Leider regnet es heute (oprócz przekazania komuś faktu (deszcz
      pada), przekazujesz także (słówkiem leider) swój stosunek do tego faktu, czyli
      żal z powodu padającego deszczu.)

      Inne przykłady:
      Sie hat den Zug nicht verpasst
      Glücklicherweise hat sie... (dajesz wyraz swojej uldze)

      Er gibt mir das Buch zurück
      Hoffentlich gibt er mir.... (wyrażasz nadzieję, że tak się właśnie stanie lub
      też obawę, że tak się nie stanie)
      i tak dalej i tak dalej.

      znajdź listę Modalwörter, to powinno się zupełnie rozjaśnić.

      Modalität =modalność
      Modalwörter =wyrazy modalne
      • tiggerific Re: Co to jest modalität? 29.07.07, 23:53
        oprócz Modalwörter do modulowania treści można wykorzystywać także tryb
        przypuszczający: Das könnte er machen (wyrażamy przypuszczenie, że ktoś może
        coś zrobić) oraz czasowniki modalne: Das muss er machen (wyrażamy przekonanie,
        że daną rzecz musi koniecznie wykonać osoba, o której mówimy) w przeciwieństwie
        do neutralnego: er macht das)

        ale to było wspomniane powyżej, więc bez wykładu.
      • valenz_des_verbs Re: Co to jest modalität? 29.07.07, 23:54
        ja dodam, że modalność określa sposób - modus wykonania czynności,np.
        sollen-przymus zewnętrzny, muessen-wewnętrzny, jesteśmy przekonani sami z
        siebie, że chcemy coś wykonać, itp.
      • konrad-walenrod besten französischen Kognak bestellen.!!! 30.07.07, 08:23
        tiggerific napisała:

        > hohoho, sie ma wymagania :)
        ======================================

        Meine liebe Frau Naczelnikowa!

        Deinen wykład habe ich mir ausgedruckt, da ich mit der Logik auch meine
        Probleme habe.
        (Einfluss der Tagespolitik).

        Wenn Du ab und zu mal nüchtern bist, haben Deine Beiträge Hand und Fuß!
        (Leider ist das selten der Fall).

        Auch meinen Dank an Walencja Czasowników, da auch sein Beitrag zum Thema passt.
        Kommt auf den gleichen Ausdruck.

        PS
        Wenn ich was ausdrucke, so soll das schon was bedeuten! Eine Tinten-Kattusche
        von meinem neuen Drucker HP Deskjet F 375 kostet 15 OJRO! (Black; Colour 35
        OJRO!!!)

        5 ml Tinte!

        Für das Geld könnte ich mir eine ganze Zisterne des besten französischen
        Kognaks bestellen.!!!

        • Gość: Andrzej Re: besten französischen Kognak bestellen.!!! IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.07.07, 09:51
          Dziękuję.

          Znalazłem już coś takiego - jak zwykle strefa anglojęzyczna jest do przodu.

          W zasadzie temat uważam za wyczerpany :)

          Modalność jest (między innymi, jest to również termin filozoficzny, logiczny a
          nawet informatyczny) koncepcją lingwistyczną która opisuje związek czasownika w
          zdaniu z opisywaną rzeczywistością i zamiarem (narratora) [Źródło:
          en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_modality].

          Modalność może też odnosić się do sposobu wypowiedzi (pisemna,ustna,"miganie"
          osób niewidomych). Praktycznie każde zdanie jest zdaniem modalnym. Bardziej
          istotny (dla lingwistów) jest rodzaj tej modalności. Słowem jest to pojęcie
          lingwistyczne, które dla potrzeb praktycznych można zawęzić do czasowników
          modalnych.

          Tak zwane czasowniki modalne w jęz. niemieckim są podzbiorem wypowiedzi
          modalnych w obecnym rozumieniu.


          • Gość: Magenta Schwan Re: besten französischen Kognak bestellen.!!! IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 10:10
            Gość portalu: Andrzej napisał(a):
            [Źródło:
            > en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_modality].
            ================================================

            The requested page title was invalid, empty, an incorrectly linked inter-
            language or inter-wiki title, or contained unsupported characters.

            • Gość: Magenta Schwan Naczelnikowa bereits auf Polnisch geschrieben hat! IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 10:26
              Gość portalu: Magenta Schwan napisał(a):

              The requested page title was invalid, empty, an incorrectly linked inter-
              > language or inter-wiki title, or contained unsupported characters
              ===============================================================

              en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_modality
              oder:

              tinyurl.com/2kzu5r
              Genau das Gleiche, was Frau Naczelnikowa bereits auf Polnisch geschrieben hat!

              ~~~~~~~~~~~~~~~
              - Kto ty jesteś?

              - Polak mały.

              - Jaki znak twój?

              - Orzeł biały.

              - Gdzie ty mieszkasz?

              - Między swemi.
              ~~~~~~~~~~~~~~~~

          • Gość: logik Re: besten französischen Kognak bestellen.!!! IP: *.brt.vectranet.pl 30.07.07, 12:14
            Dziękuję.

            Znalazłem już coś takiego - jak zwykle strefa anglojęzyczna jest do przodu.

            W zasadzie temat uważam za wyczerpany :)
            ..........................................
            modalność 1. filoz. charakterystyka zjawisk na podstawie sposobu ich istnienia.
            2. filoz., log. sposób klasyfikacji zdań oparty na stopniu pewności wyrażanego
            przez nie sądu; podział na typy zdań modalnych. 3. językozn. stosunek mówiącego
            do treści wypowiedzi, wyrażany zwykle za pomocą odpowiedniego trybu czasownika,
            także partykuł przysłówków, utartych zwrotów itp.
            a to niby z jakiej strefy?
        • Gość: tiggerific Re: besten französischen Kognak bestellen.!!! IP: *.tpnet.pl 30.07.07, 10:17
          no, ja przynajmniej z rzadka, bo z rzadka, ale jestem trzeźwa
          w przeciwieństwie
          :)
    • andrej611 Re: - Poloniści górą 30.07.07, 09:55
      Na polonistyce jednak się uczą.

      forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=17513&w=66672964
      • Gość: tiggerific Re: - Poloniści górą IP: *.tpnet.pl 30.07.07, 10:16
        nie bardzo mi się podoba, że oczerniasz jedno forum na innym forum.

        po drugie poszukiwanie na forum polonistycznym czy innojęzycznym rozwiązania
        problemów języka niemieckiego nie zawsze musi być trafione, czego przykładem
        było ostatnio pokiełbaszenie do sześcianu polskiego aspektu z niem.
        Aktionsarten.

        pozdr.


        • Gość: Magenta Schwan Re: - Poloniści górą IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 10:33
          Gość portalu: tiggerific napisał(a):

          > nie bardzo mi się podoba, że oczerniasz jedno forum na innym forum.
          =========================
          Gut gesagt!


          - Kto ty jesteś?

          - Polak mały.

          - Jaki znak twój?

          - Orzeł biały.

          - Gdzie ty mieszkasz?

          - Między swemi.
          ~~~~~~~~~~~~~~~~
      • Gość: borgia Czy Andrzej to też andrej611? Jak tak - to po co IP: *.iesy.net 30.07.07, 10:38
        piszesz pod 2 nickami? Ale to tylko tak....

        Wracając do meritum - interesujące pytanie - niestety w paru rzeczach to się
        ładnie już zdąrzyłam pogubić - m. in. w stwierdzeniu - że podobno prawie każde
        zdanie w j. polskim - to ma być (tzn jest niby!) --> zdanie modalne.... Czy
        ktoś mi może wytłumaczyć - na czym polega modalność - w zdaniu (zresztą już
        użytym gdziś też jako przykład! bodajże u polonistów!) -> Ja rozmawiam - ?.
        Tego nie kapuję....
        W odpowiedzi na to pytanie - liczę bardzo na panią Tygrys - bo mi się jej
        wytłumaczenie - modalności jako "słówka wzbogacające treść obiektywną o
        stosunek emocjonalny mówiącego" - bardzo przymówia(?).... ;)
        Danke fuer die Aufmerksamkeit! :D
        bo
        • Gość: Magenta Schwan wzbogacające o stosunek emocjonalny mówiącego IP: *.adsl.alicedsl.de 30.07.07, 20:08
          Gość portalu: borgia hat Pani Naczelnikowa zitiert:
          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
          "słówka wzbogacające treść obiektywną o
          stosunek emocjonalny mówiącego" -
          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

          Hat auch mich sehr angesprochen!

          ~~~~~~~~~~~~~~~~
          - Kto ty jesteś?

          - Polak mały.

          - Jaki znak twój?

          - Orzeł biały.

          - Gdzie ty mieszkasz?

          - Między swemi.
          ~~~~~~~~~~~~~~~~
          • Gość: borgia gell? - Erklärung par excellence! Wie es im Buche IP: *.iesy.net 30.07.07, 20:47
            steht... So meusste das hier immer sein...
            und warum Pani Naczelnikowa? Ich tendiere eher zu Pani Tygrisica... ist auch
            sehr einprägsam und hat - auch! ein gewisses Etwas...otrr?
        • very.martini Re: Czy Andrzej to też andrej611? Jak tak - to po 31.07.07, 12:57
          To ja się włączę:)
          Jak napisałam na forum JPJO, w polszczyźnie modalne jest każde zdanie. A to dlatego że nasza
          modalność bazuje na trybie - każde zdanie, które ma tryb, jest modalne, a że jeśli coś nie ma trybu, to
          nie jest zdaniem, sprawa jest zamknięta. A jeśli wypowiedź nie ma trybu, to znaczy, że nie ma
          orzeczenia, a wtedy nie jest zdaniem koniec kropka:)
          Zdanie "ja rozmawiam" jest w polszczyźnie modalne, bo ma tryb (tutaj orzekający). Po polsku i zdanie
          "Rozmawiam", i "Muszę rozmawiać" są modalne, w angielskim modalne byloby tylko to drugie,
          ponieważ nie odnosi się do rozmawiania jako faktu.

          A na niemieckim będę się znała w przyszłym roku:P

          16%VOL
          22%VAT

          --
          takie tam... forum homeopatia
          • Gość: borgia ey! coool....thx! Teraz już ja wiem - IP: *.iesy.net 31.07.07, 15:27
            modalność to tryb - nie ma trybu -> nie ma orzeczenia -> nie ma zdania! a jak
            nie ma zdania - to nie ma problemu..... koniec kropka! :D))) Danke schooon!
            • Gość: Andrzej Re: ey! coool....thx! Teraz już ja wiem - IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 31.07.07, 16:28
              Jeżeli już to już bardziej "rodzaj trybu". Na pewno nie tryb w rozumieniu
              "przypuszczający, orzekający, ...".

              Wydaje mi się że traktujesz modalność jako ATRYBUT - a jest to raczej PARAMETR.

              Czyli jest ważna nie tyle modalność zdania co TYP tej modalności.

              Podejrzewam że ten parametr służy to lingwistom do formułowania ogólników na
              temat języka.
    • Gość: magdalen-jurewicz@ Re: Co to jest modalität? IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 17.09.07, 17:48
      Tu chyba chodzi o pojęcie z dziedziny psychologii, czyli o emocje. Schwitalla
      podał to pojęcie w Gesprochene Sprache (2003, strona 169).
      Sama szukam odpowiednika po polsku i tylko na stronach psychologów można znaleźć
      podobne znaczenie terminu modalność, bo w polskim językoznawstwie modalność
      oznacza tryby: oznajmujący, rozkazujący i przypuszczający, a o to w Modalität
      chyba nie chodzi.
      • konrad-walenrod Re: Co to jest modalität? 17.09.07, 18:45
        Gość portalu: magdalen-jurewicz@ napisał(a):

        bo w polskim językoznawstwie modalność
        > oznacza tryby: oznajmujący, rozkazujący i przypuszczający, a o to
        w Modalität
        > chyba nie chodzi.
        ----------------------------
        genau!

        Pani Naczelnikowa hat das richtig erklärt!
        .
Inne wątki na temat:
Pełna wersja