annuka 08.08.03, 09:36 Jak powiedzieć, że ma się studia licencjackie, dyplom licencjata, że się zdało egzamin licencjacki itp.? Po prostu ukończone studia licencjackie. Czy jest na to jakieś słowo w niemieckim? Dziękuję za pomoc! Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
nefele Re: Licencjat 08.08.03, 13:25 Nasz licencjat to u nich cos jak Bachelor, mysle, ze w ten sposob mozna to probowac przetlumaczyc. Odpowiedz Link Zgłoś
malgorzata.sobolewska Re: Licencjat 09.08.03, 11:30 U M O W A między Rządem Republiki Federalnej Niemiec a Rządem Rzeczypospolitej Polskiej o uznaniu ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym Artykuł 5 (1) Tytułami i stopniami naukowymi w rozumieniu Umowy są: · każdy tytuł, którego nazwa zawiera człon "dyplomowany", tytuł magistra, licencjata oraz stopień doktora i doktora habilitowanego, przyznany przez niemiecką szkołę wyższą określoną w artykule 1 ustęp 1; · każdy tytuł zawodowy licencjata, inżyniera, magistra, magistra inżyniera, magistra sztuki i magistra edukacji, uzyskany w wyniku ukończenia studiów w polskiej szkole wyższej, określonej w artykule 1 ustęp 1, oraz każdy stopień naukowy doktora lub doktora habilitowanego, uzyskany w polskiej szkole wyższej lub w naukowym instytucie badawczym, określonym w artykule 1 ustęp 3. (3) Należy używać tytułów i stopni naukowych zawsze w brzmieniu oryginalnym, z podaniem nazwy jednostki przyznającej. Możliwie dosłowne tłumaczenie tytułów i stopni naukowych dołącza się ewentualnie w nawiasie. Artykuł 6 O ile, zgodnie z artykułami 3 i 5, dokonane zostanie uznanie bądź zaliczenie ukończenia studiów niemieckich bądź polskich, przyjmuje się za podstawę następujący schemat: Republika Federalna Niemiec 1. dyplom uniwersytecki z podaniem kierunku (np. Diplomingenieur), Magister Artium, pierwszy egzamin państwowy Rzeczpospolita Polska 1. magister (lub równoważny dyplom), magister inżynier, magister sztuki, magister edukacji Republika Federalna Niemiec 2. stopień doktora z podaniem kierunku (np. Dr.rer.nat.) Rzeczpospolita Polska 2. doktor Republika Federalna Niemiec 3. Dr. habil. Rzeczpospolita Polska 3. doktor habilitowany Strony Umowy uzgadniają, że zawarte w artykule 6 zestawienie dyplomów ukończenia studiów powinno w odpowiednim czasie zostać uzupełnione w sposób następujący: · Republika Federalna Niemiec: dyplom, stopień Wyższej Szkoły Zawodowej (bądź porównywalny stopień Uniwersytetu, bądź Wyższej Szkoły Zbiorczej) z podaniem kierunku studiów (np. Diplomingenieur FH - Inżynier Dyplomowany Wyższej Szkoły Zawodowej), · Rzeczpospolita Polska: inżynier, licencjat. UMOWA między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Austrii o ekwiwalencji w szkolnictwie wyższym Artykuł 4 Osoba posiadająca stopień naukowy jest upoważniona do używania go w takiej formie, jaka na mocy odpowiednich przepisów obowiązuje w kraju nadania stopnia. Z prawem do używania stopnia naukowego nie jest bezpośrednio związane prawo do wykonywania zawodu. Dlatego licencjat Jan Kowalski /Lizenziat/. Lizenziatsarbeit, Lizenziatsstudium Odpowiedz Link Zgłoś
remulus Re: Licencjat 09.08.03, 17:21 Nowy "Duden - Deutsche Rechtschreibung, 2001" pisze: "Lizenziat, auch `Lizentiat´, das: [...] (akademischer Grad in der Schweiz und bei einigen katholisch-theologischen Fakultäten); er ist Inhaber des Lizenziats (Lizentiats) der Theologie." Patcz "Lizentiat" w www.google.de Odpowiedz Link Zgłoś
remulus Re: Licencjat 09.08.03, 17:37 Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832) Goethe ist der Hauptvertreter der Weimarer literarischen Klassik und ein bedeutender Vertreter der Weltliteratur. Neben seinem umfangreichen literarischen Schaffen in allen Genres leistete er auch wichtige Beiträge zum ästhetischen, kunsttheoretischen, philosophischen und naturwissenschaftlichen Denken seiner Zeit. Goethe studierte 1765 - 1786 die Rechte in Leipzig und verfaßte dort seione[!seine] ersten dichterischen Versuche. Von 1770 - 1771 studierte er in Straßburg. und erwarb dort das Lizentiat der Rechte. Według: www.philosophenlexikon.de/goethe.htm Odpowiedz Link Zgłoś