roza-551 27.07.08, 21:00 swat , swatowa, swatowie - jezeli wogole mozna to przetlumaczyc I juz dziekuje:) Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
rico-chorzow Re: Jak powiedziec po niemiecku... 27.07.08, 22:37 Es gibt so was,nur ich kann's mir nicht errinern:),gute Frage:) Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: Jak powiedziec po niemiecku... 27.07.08, 23:36 Das ist eine sehr gute Frage:)) - Odpowiedz Link Zgłoś
realdirect2 Re: Jak powiedziec po niemiecku... 28.07.08, 08:02 de.wikipedia.org/wiki/Arrangierte_Heirat Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: jest też: Brautbitter 28.07.08, 11:29 Brautbitter to już działa po zeswataniu. Ehestifter(in) (jak już ktoś tu zaznaczył) - pasuje tu chyba najlepiej. A ponieważ Ehestifter verkuppelt, to można go też nazwać - Kuppler lub Verkuppler - chyba. Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: Jak powiedziec po niemiecku... 28.07.08, 12:20 hmmm, a ja myslalam ze poszukiwana jest nazwa pomiedzy dwoma tesciami:) tzn. przykladowo powiedzmy rodzice mojego meza i moi sa wzgledem siebie swatami i wlasnie tego okresleniea mi brakowalo, ale sama juz nie wiem czy to jest ptrawda co tutaj pisze, bo jakos nigdy sie w ten temat nie wglebialam. To co Wy tutaj wypisujecie to najnormalniejsi Verkuppler :) Ciekawe co na to powie autor/-ka watku? :) Odpowiedz Link Zgłoś
ja.nusz Re: Jak powiedziec po niemiecku... 28.07.08, 12:48 tini_1 napisała: > hmmm, a ja myslalam ze poszukiwana jest nazwa pomiedzy dwoma tesciami:) > tzn. przykladowo powiedzmy rodzice mojego meza i moi sa wzgledem siebie swatami > i wlasnie tego okresleniea mi brakowalo, ale sama juz nie wiem czy to jest > ptrawda co tutaj pisze, bo jakos nigdy sie w ten temat nie wglebialam. > To co Wy tutaj wypisujecie to najnormalniejsi Verkuppler :) > > Ciekawe co na to powie autor/-ka watku? :) Coś mieszasz tini. Pytano o swata, swatkę itd. A to są Ehestifter lub Vekkuppler. A jeżeli Twoi teściowie zostali wyswatani z Twoimi rodzicami, to to już nazywa się Swingerklub. > Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: Jak powiedziec po niemiecku... 28.07.08, 12:56 :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Mnie sie tez wydaje cos tutaj mieszam:))) Das ist bestimmt die Hitze daran schuld:)) Oh, I`m sorry :) ale jak sie nazywaja wlasnie tacy tesciowie z obu stron, wiesz? to zdradz:))) tylko mnie nie strasz tym clubem:)))) Odpowiedz Link Zgłoś
realdirect2 Schwiegermutter, Schwiegervater, Schwiegereltern 28.07.08, 14:01 teściowa, teść, teściowie Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 nie, mie o to mi chodzilo... 28.07.08, 17:32 Jak nazywaja siebie owi tesciowie nawzajem, np. przedtstawiajac ich osobom trzecim? tzn. zalozmy moja mama mowi na mame mojego meza: "to jest matka mojego ziecia" a ja myslalam ze moglaby powiedziec: "to jest moja swatowa" no i wtedy jak byloby to po niemiecku? Chodzi mi tylko o to, czy w moim powyzszym zdaniu slowo "swatowa" jest prawidlowym okresleniem po polsku? Nie wiem tego i dlatego pytam:) ufff, mam nadzieje, ze wiecie teraz o co pytam:) Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Janusz 28.07.08, 18:18 Oboje macie racje .;))) Swat to Ehestifter lub Vekkuppler ,ale tez ..... (pewnie o to Tini chodzilo ) : " Rodzice zięcia i synowej bywają w niektórych regionach Polski określani jako swat i swatowa (swachna, swacha)." Z tej strony : pl.wikipedia.org/wiki/Szwagier :o) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Kobieta zawsze lepiej zrozumie kobiete:))) 28.07.08, 19:02 danke Koko:))) Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: Kobieta zawsze lepiej zrozumie kobiete:))) 28.07.08, 19:13 ...ta definicja ,ktora podalam nie do konca jest poprawna . Z tego co wiem tej nazwy "swatowa" uzywaja TYLKO tesiowie miedzy soba np. moi tesciowie o mojej mamie moga powiedziec "nasza swatowa" i wzajemnie ,ale juz ja o moich tesciach tego nie moge powiedziec (swatowie). Mam nadzieje ,ze nic nie poknocilam ;))) Podobnie : - rodzice chrzestni miedzy soba nazwywaja sie "kumami" ... :o) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
tini_1 Re: Kobieta zawsze lepiej zrozumie kobiete:))) 28.07.08, 19:16 Koko, wlasnie o TO mi chodzilo:))) o to nazywanie sie miedzy soba (rodzicami pozenionych dzieci:).....wiec mysle, ze takiego odpowiednika w niemieckim nie ma, jak Ty myslisz ?:) Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: Kobieta zawsze lepiej zrozumie kobiete:))) 28.07.08, 19:39 ...zastanawialam sie i nic odpowiedniego nie przyszlo mi do glowy . :o) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: Brautwerber?? Brautwerberin? 28.07.08, 21:24 Mnie sie zdaje ,ze autorka watku pytala raczej o to drugie znaczenie. swatowie - tesciowie Te tlumaczenia ,ktore Wy podajecie sa we wszystkich slownikach ,wiec.... Ale poczekajmy ,moze sie odezwie.;) :o) Koko Odpowiedz Link Zgłoś
camel_3d Re: Brautwerber?? Brautwerberin? 28.07.08, 21:25 no ale tesciowie i swatowie to zupelnie cos innego..albo ja cos pokrecilem. > Odpowiedz Link Zgłoś
kokolores Re: Brautwerber?? Brautwerberin? 28.07.08, 21:34 Tak to jest jak sie wszystkiego nie czyta ,hehehe : forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=516&w=82678495&a=82713164 :o) Koko Odpowiedz Link Zgłoś