wladza musi odwolywac sie do przymusu

11.08.08, 23:47
nie mam pojecia jak to bedzie prosze i pomoc

    • brzuchjakpilka zdanie brzmi 11.08.08, 23:51
      Władza legitymizowana, ale pozbawiona autorytetu, musi odwoływać się do
      przymusu, bo tylko w ten sposób zapewnić sobie może posłuszeństwo,

      Die legitime Macht,????????? , weil nur auf diese Weise sich Gehorsam
      verschaffen/ sichern kann.
      jak jest pozbawiony autorytetu??

      Sie sind für die Macht eine Bedrohung, weil sie ihr Autorität untergraben.
      pasuje untergraben__ oni sa zagrozeniem dla wladzy poniewaz odbieraja jej autorytet.

      prosze o pomoc, wiem juz ktorys raz ..

      • realdirect2 physischer Zwang 12.08.08, 07:29
        de.wikipedia.org/wiki/Staatsgewalt
      • cesaria.ebola Re: zdanie brzmi 12.08.08, 09:45
        Legitimierte Macht, die der Autorität entbehrt, muss sich auf Zwang stützen, nur
        so kann sie sich ihr Ansehen verschaffen.
        • konrad-walenrod It is beautiful, aesthetic German... 12.08.08, 10:55
          cesaria.ebola napisał:

          > Legitimierte Macht, die der Autorität entbehrt, muss sich auf Zwang stützen, nur so kann sie sich ihr Ansehen verschaffen.
          ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


          I support this unconditionally...

          It is beautiful, aesthetic German...
          • jecki.p Re: It is beautiful, aesthetic German... 12.08.08, 11:03
            hold your mouth, asieku !!!
            :-)))
            j.
            • konrad-walenrod Re: It is beautiful, aesthetic German... 12.08.08, 11:27
              jecki.p napisał:

              > hold your mouth, asieku !!!
              ----------------------------------
      • brzuchjakpilka dziek!!! a co untergraben???? 12.08.08, 14:10
        >
        > Sie sind für die Macht eine Bedrohung, weil sie ihr Autorität untergraben.
        > pasuje untergraben__ oni sa zagrozeniem dla wladzy poniewaz odbieraja jej
        autorytet.
        • konrad-walenrod ihr Autorität / ihre Autorität /NT 12.08.08, 14:40
          ihr Autorität / ihre Autorität /NT
Inne wątki na temat:
Pełna wersja