do nauczycieli j. niemieckiego

11.12.08, 15:31
Szanowni nauczyciele j. niemieckiego!

Udzielam korepetycji z j. niemieckiego ponieważ mam opanowany niemiecki na poziomie j. rodzimego. Spędziłem w Niemczech kilkanaście lat i ukończyłem tam studia (informatykę). Nie jestem jednak po filologii germańskiej.

Co jakiś czas spotykam się z uczniami, którzy po lekcji u mnie mają problem w szkole z nauczycielem. Chodzi szczególnie o wymowę.
Poziom umiejętności wymowy większości germanistów w Polsce jest niestety na poziomie mniejszym, niż średnio zaawansowanym. Inaczej mówiąc, to nie ma nic do czynienia z tzw. "Hochdeutsch".

Jestem jednak tolerancyjnym człowiekiem i zwalam to po prostu na niedociągnięcia w systemie, czyli przygotowania absolwentów na polskich uczelniach. Inaczej: bez wyjazdu i spędzenia kilku semestrów w Niemczech się nie obejdzie!!!

Jednak ja też proszę o tolerancję! Skoro w j. niemieckim poprawną wymową słowa ICH, MICH, DICH nie jest jest [ich], [mich], [dich]. To pozwólcie tym, którzy wiedzą jak się to wymawia na POPRAWNĄ wymowę! Poprawną wymową końcówki "ich" jest coś pośredniego między "ś" a "ch". Jest to jednak, jak piszę, trudne, szczególnie dla początkujących (tak jak w j. angielskim poprawna wymowa słow z prefiksem "TH"). Do tego w niemieckim krótkie "i" zazwyczaj wymawia się jako "y". Tak więc z pewnością lepszą formą wymowy będzie [yś], [myś], [dyś], niż "tak jak się pisze"
(Oczywiście był to jeden z przypadków)

Nie wiem, czy to poprostu głupia duma, czy despotyzm, ale jest to niepoprawne. Coraz więcej rodaków wraca ze swoimi dziećmi z Niemiec, USA, Angli czy innych krajów do Polski, i te dzieci mówią często płynnie i już bez akcentu! Więc ta sytuacja będzie się nasilać.

A co do wymowy, to przecież jest całe mnóstwo darmowych niemieckich kanałów na satelicie (Astra) i można sobie posłuchać, jak oni tam wymawiają.
    • jecki.q Einsperren sofort! 11.12.08, 18:32
      Der Teilnehmer schreibt [Zitat]:
      Poprawną wymową końcówki "ich" jest coś pośredniego między "ś" a "ch". [...] z
      pewnością lepszą formą wymowy będzie [yś], [myś], [dyś], niż "tak jak się pisze"

      To gdzie Ty spedziles tyle lat w Niemczech? W Berlinie? Na NRD?
      Ty zrobisz z uczniow malych Enerdowcow, wymowia jak kanclerz Angela albo gorzej.
      Przestan! Nic z tego wynika, chyba ze koszmar jezykowy.
      J.
      • oemel ich lach mich schlapp!!! 12.12.08, 09:19
        Genug... oder vielleicht mehr davon?

        Die armen Schüler möcht ich gerne sehen- 20 Stunden Nachhile, nix gelernt, aber
        phonetisch voll daneben. Gratuliere!

        Wie hieß es damals bei Reinhard Mey:
        Du wohl Türke, nix bla bla. Neu in Alemannia?
        • real.slim Re: ich lach mich schlapp!!! 12.12.08, 12:18
          oemel napisał:

          > Genug... oder vielleicht mehr davon?
          >
          > Die armen Schüler möcht ich gerne sehen- 20 Stunden Nachhile, nix gelernt, aber
          > phonetisch voll daneben. Gratuliere!

          W tych kilku zdaniach zrobiłeś już masę błędów. Zakop się!
          >
          > Wie hieß es damals bei Reinhard Mey:
          > Du wohl Türke, nix bla bla. Neu in Alemannia?

          Oto przykład kretyna zamieszkałego w Niemczech, który po "Hauptschule" nie jest
          w stanie się zastanowić nad własną wymową.

          Wer lacht sich hier wohl schlapp! Während du bei Opel am Band Bläche zusammen
          schweißt, mach dir ein paar Gedanken über richtige Aussprache!

          • oemel Re: ich lach mich schlapp!!! 12.12.08, 18:01
            Hallo, Besserwisser!
            Das war eine Textzeile aus "Mann aus Alemannia" (Deutschland 1975), außerdem
            heißt es "BLECHE", Du schweißt eher sinnlose Buchstabenkombinationen zusammen...
            Bussi!
            • lepian4 Re: ich lach mich schlapp!!! 15.12.08, 03:54
              Wenn man das falsch ausspricht, kann mann es verwechseln.
      • real.slim Re: Einsperren sofort! 12.12.08, 12:08
        Od razu widać dyletancie, że nie masz pojęcia o niemieckim i regionach w Niemczech. W Berlinie mówią na ICH [ik].

        Doucz się trochę!

        I tak dla twojej ciekawości. Z pewnością nie mówi się [ich]. Z kolei polskie [iś] jest zbyt miękkie. Biorąc pod uwagę, że mówię po niemiecku bez akcentu, to wiem co mówię.

        • jecki.q Hey Fatboyslim, 12.12.08, 19:05
          als ich vor fünf Jahren zum ersten Mal in Warschau war, konnte ich noch kein Wort Polnisch. Also habe ich Englisch gesprochen. Eine der Ischen (sic!) die mir so über den Weg liefen meinte zu vorgerückter Abendstunde: "I also speak little German" Ok, dachte ich, lass mal hören. Und Sie: "Ischscheiße Joanna" Ich nur: "Booahhh pruuuuuuuuust krääächz - scheiße, alter!".

          Der Abend war dann, verständlich, gelaufen. Heute verstehe ich einiges: Sie hatte einfach korepetycje bei einem erbärmlichen Heimkehrer aus dem Reich. Sie konnte gar nichts dafür. Ich schäme mich im Nachhinein ein bisschen dafür...andererseits: 'yś szajsse' wer kann da schon die Contenence wahren?

          Armes Deutschland. Armes Deutsch. Arme Schüler!

          J.

    • znana.jako.ggigus no wiesz 12.12.08, 18:08
      nie jestem nauczycielka, mieszkam w Niemczech, ale nie widze powodu, zeby po
      nauczycielach jezdzic.
      Wymowa jest trudna rzecza i juz, na studiach jest z reguly za malo (abl ow cale)
      zajec z native speakerami. Dzieci po szkole moga sobie wlaczyc niemiecka tivi,
      zajrzec na youtube, obejrzec film na dvd i sie osluchac.
      • real.slim Re: no wiesz 12.12.08, 21:08
        Droga znana.jako.ggigus!

        Proszę wybacz, ale nie było moim celem deptanie po dumie nauczycieli, ale zwrócenie uwagi ignorantom w szkołach. Masz rację, niemiecki ma bardzo trudną wymowę i wiem z doświadczenia, że pozbycie się akcentu w niemieckim jest ciężkie, szczególnie dla nas Polaków. Jednak są nauczyciele, którzy do dziś uważają, że ich zdanie jest niepodważalne i to mnie wkurza!
    • katha71 Re: do nauczycieli j. niemieckiego 12.12.08, 21:42
      real.slim napisał:

      Inaczej:
      > bez wyjazdu i spędzenia kilku semestrów w Niemczech się nie obejdzie!!!
      >
      > Jednak ja też proszę o tolerancję! Skoro w j. niemieckim poprawną wymową słowa
      > ICH, MICH, DICH nie jest jest [ich], [mich], [dich]. To pozwólcie tym, którzy w
      > iedzą jak się to wymawia na POPRAWNĄ wymowę! Poprawną wymową końcówki "ich" jes
      > t coś pośredniego między "ś" a "ch". Jest to jednak, jak piszę, trudne, szczegó
      > lnie dla początkujących (tak jak w j. angielskim poprawna wymowa słow z prefiks
      > em "TH"). Do tego w niemieckim krótkie "i" zazwyczaj wymawia się jako "y". Tak
      > więc z pewnością lepszą formą wymowy będzie [yś], [myś], [dyś], niż "tak jak si
      > ę pisze"


      Was habt ihr? Der Typ hat doch Recht mit seinen Vorschlägen zur Aussprache!

      K.
      • jecki.q Bitte? 12.12.08, 23:10
        katha71 napisała:

        > Was habt ihr? Der Typ hat doch Recht mit seinen Vorschlägen zur Aussprache!


        Bitte? Der "Typ", meine liebe, hat einen Stock im Arsch (oder einen verchromten Dildo) - wenn er deutsch redet, sabbert er stärker als Donald Tusk vor dem sonntäglichen Kirchgang.
        J.
        • real.slim Re: Bitte? 13.12.08, 10:22
          jecki.q,

          możesz się złościć jak dwuletnie dziecko. Nie zmieni to faktu, że nie jesteś autorytetem na tym forum. Twój niemecki jest starą formą wyuczoną z dedeerowskich książek. Jestem przekonany, że ośmieszył byś się twoją niepoprawną wymową. Jak już pisałem, cytujesz tu na forum jakieś z internetu powyciągane aforyzmy i kreujesz się na intelektualistę. Daj spokój stary. Biorąc pod uwagę twój ośmieszający ciebie samego profil, jestem pewnien, że ty posiadasz właśnie takie chromowane dildo! Du hast den Arsch offen, mein debiler Freund!
          • lepian4 Re: Bitte? 15.12.08, 04:09
            Real.slim, skupmy sie na innym elemencie edukacji Polakow. Co mozna
            powiedziec o kwalifikacjach informatyka, ktory zmuszony jest
            udzielac korepetycji z jezyka niemieckiego? Isch will gar nisch
            provozieren, dasch ischt nur reine Neugier? Oder anders; Dat it
            minge Frage, mir stond zu dir. Sach noch, wat sonst noch in Polschka
            passeet es.
        • konrad-walenrod Import aus China? 13.12.08, 10:51

          jecki.q napisał:

          oder einen verchromten Dildo
          -----------------------------------
          • real.slim *LOL* 13.12.08, 11:47
            :))
          • jecki.q kwalitet z Łodzi 13.12.08, 14:40
            konrad-walenrod napisała:

            > Import aus China?

            Tatsächlich handelt es sich um einen Pümpel - ich vermute slim hat ihn verschluckt.

            > Ist denn Chrom nicht gesundheitsschädlich?

            Im Prinzip schon, allerdings würde ich in diesem Fall der mechanischen
            Gesundheitsgefahr höhere Beachtung schenken als der toxikologischen.

            Diagnose: Eine Versteifung der Persönlichkeit
            Therapie: Erschiessen oder Pfählen
            Kosten: Zahlen alles die Neger

            Jecki, MD
    • witek3327 Re: do nauczycieli j. niemieckiego 14.12.08, 07:57
      meine liebe Guete, hier geht ja doch mal immer weiter hoch her oder noch
      schlimmer. gibt es jetzt bereits zwei Jetzkis, oder?
      wie spricht man "ich" aus? eben doch genauso wie polnisches Wort "hiena". Die
      Ohnmacht unserer merkwuerdigen, anscheinend verklaerten Filologen liegt aber
      woanders. Die lassen die Schul- und Oberschulkinder moechte und koennte wie "
      myśte " und "kynte" aussprechen.Um Gottes Willen!
Pełna wersja