zapato-holandes
16.12.08, 21:49
Czy moglby mi ktos pomoc w przetlumaczeniu nastepujacych zwrotow? Nie moge
znalezc dokladnie tych samych wyrazen w slownikach a tym zasobem slownictwa
tez nie posluguje sie niestety..:(
wybieg dla koni,
- stajnia z pelnym wyposazeniem (unerlassiger ausstatung ?)
- wiata rekreacyjna pokryta trzcin±
- stale lacze internetowe wraz z siecia wewnetrzna
- instalacja do monitoringu (vorbereitete Installation zur Monitoring?)
- jezioro z zagospodarowana linia brzegowa
dziekuje z gory!!