reatka 22.12.08, 14:31 postępowanie, w związku z którym nalezy przedłożyć dokument. das Verfahren, in Zusammenhang mit welchem ... czy in Zusammenhang mit dem ... vorzulegen ist nie wiem jak powinno byc poprawnie? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
jecki.p Re: w związku, z którym 22.12.08, 16:30 to jest kalka jezykowa z polskiego. potrzebny wiekszy KON + TEKST ! :-) j. Odpowiedz Link Zgłoś
reatka Re: w związku, z którym 22.12.08, 18:24 Niezbędnym jest wskazanie postępowania, o którym mowa w par. 2 ust 1 , w związaku z ktorym zachodzi potrzeba przedlozenia tego dokumentu swojemu pracodawcy. a moze cos takiego ?? Verweis auf das im Par.... genannte Verfahren, das mit der Notwendigkeit der Vorlage dieser Urkunde bei dem Arbeitgeber zusammenhängt. hmm Odpowiedz Link Zgłoś
jecki.p Re: w związku, z którym 22.12.08, 18:39 jestes na dobrej drodze. wybacz, ze nie mam ochoty zajmowac sie "polszczyzna" tego, kto formulowal tekst wyjsciowy... Takich "perelek" nie chce mi sie po prostu tlumaczyc. j. Odpowiedz Link Zgłoś
six_a Re: w związku, z którym 22.12.08, 19:00 ein Verfahren, das coś tam erfordert oder in dem coś tam erforderlich ist. Odpowiedz Link Zgłoś