proszę o pomoc: czy dobrze przetłumaczyłam?

14.01.09, 13:11
Nie wiem jak to przetłumaczyć:

"Pomysł na założenie firmy powstał, kiedy jej założycielka urodziła
córkę i nie mogła znaleźć dla niej ładnych zabawek"

Czy moze być tak:

Die Idee fur die Gründung der Firma ist entstanden, wenn die
Gründerin ihre Tochter geboren hat, und keine schoene Spielzeuge fur
sie in die Geschaefte finden gekonnt hat.

?
    • jecki.p Calkiem niezle :-) 14.01.09, 13:24
      Die Idee für die Gründung der Firma ist entstanden, ALS die
      Gründerin (Gründung-Gründerin; torche maslo maslane, moze: Chefin?)ihre Tochter
      geboren hat und keine schöneN Spielzeuge fur
      sie (albo: für das Kind) finden KONNTE.
      ("in den Geschäften" daruj sobie; zabawek nie szuka sie na drzewach:-)
      Calosc w Präteritum bylaby bardziej elegancka.
Pełna wersja