Przetłumaczenie zdania

14.03.09, 09:53
Czy to zdanie jest dobrze przetłumaczone?

W przyrodzie nic nie ginie, człowiek jedynie. - In der Natur nichts geht
unter, ein Mensch einzig
    • fan.club Dobrze przetłumaczone. 14.03.09, 11:01
      Ale bez sensu, bo człowiek też jest tylko częścią przyrody. Z prochu
      powstałeś i w proch się obrócisz. A właściwie w humus.
    • shabbat.shalom In der Natur geht nichts unter... 14.03.09, 11:01
      zuzienia napisała:

      W przyrodzie nic nie ginie, człowiek jedynie. - In der Natur nichts geht unter, ein Mensch einzig
      --------------------------------------------------
      • fan.club U-u-uuu! Niedobrze! 14.03.09, 11:10
        A mnie się wydawało, że to jest tłumaczenie w drugą stronę.
Pełna wersja