blagam pomózcie mi w języku niemieckim .1 zdanie

12.06.09, 11:48
błagam o chodzi o to zdanie:
Der bet-at-home User hat auch am1.Juni alle Konkurrenten hinter sich gelassen
und damit zweiten Mal in folge unser ipod Pokerturnier gewonnen.
pytanie
skąd wzięło się " sich " obok czasownika gelassen .Przecież to nie jest
czasownik zwrotny . Proszę o pomoc i tłumaczenie tego zdania . błagam.
moze ma to związek z wyrazem hinter?
    • mrutowicz Re: blagam pomózcie mi w języku niemieckim .1 z 12.06.09, 13:16
      Użytkownik bet-at-home pozostawił 1 czerwca wszystkich konkurentów w tyle i tym
      samym wygrał drugi raz pod rząd nasz turniej pokerowy na ipod'a

      jdn./etwas hinter sich lassen - pozostawić coś/kogoś w tyle (za sobą)
Pełna wersja