dandy warhols

09.12.09, 18:57
i utwór Bohemian like you

Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu... uwielbiam ten utwór:)

You got a great car.
Yeah, what's wrong with it today?
I used to have one too,
Maybe I'll come and have a look.
I really love your hairdo, yeah.
I'm glad you like mine too,
See we're looking pretty cool.
Getcha!

So what do you do?
Oh yeah, I wait tables too.
No I haven't heard your band
Cause you guys are pretty new.
But if you dig on Vegan food.
Well come over to my work
I'll have them cook you something that you'll really love.

Cause I like you,
Yeah I like you.
And I'm feeling so Bohemian like you,
Yeah I like you,
Yeah I like you,
And I feel wahoo, wahoo, wahoo!

Wait. Who's that guy just hanging at your pad?
He's lookin' kinda bummed.
Yeah you broke up that's too bad.
I guess it's fair if he always pays the rent
And he doesn't get all bent
About sleepin' on the couch when I'm there.

Cause I like you,
Yeah I like you.
And I'm feeling so Bohemian like you.
Yeah I like you.
Yeah I like you
And I feel wahoo, wahoo, wahoo!

I'm getting wise
And I feel so bohemian like you.
It's you that I want so please,
Just a casual, casual easy thing.
Is it? It is for me


Dziękuję:)
    • aleksandrawu Re: dandy warhols 09.12.09, 20:47

      Tez bardzo lubie DW:)

      > You got a great car.
      Swietny masz samochod
      > Yeah, what's wrong with it today?
      Co sie z nim dzisaj stalo
      > I used to have one too,
      Tez kiedys taki mialem
      > Maybe I'll come and have a look.
      Moze przyjde, spojrze (jednym slowem-chce dziewczynie zajrzec pod maske;))
      > I really love your hairdo, yeah.
      Podoba mi sie twoja fryzura
      > I'm glad you like mine too,
      I ciesze sie ze moja tobie tez sie podoba
      > See we're looking pretty cool.
      Widzisz jak razem fajnie wygladamy
      > Getcha!
      >
      > So what do you do?
      Czym sie zajmujesz?
      > Oh yeah, I wait tables too.
      O, ja tez jestem kelnerem
      > No I haven't heard your band
      Nie, nie slyszalem twojego zespolu
      > Cause you guys are pretty new.
      bo jestescie nowi
      > But if you dig on Vegan food.
      Ale jak wcinacie warzywka
      > Well come over to my work
      to wpadnijcie do mojej roboty
      > I'll have them cook you something that you'll really love.
      Poprosze zeby wam cos pysznego zrobili
      > Cause I like you,
      > Yeah I like you.
      > And I'm feeling so Bohemian like you,
      > Yeah I like you,
      > Yeah I like you,
      > And I feel wahoo, wahoo, wahoo!
      Bo cie lubie, lubie, tralala:)) Bo chyba wiesz co to jest 'bohema'?
      A reszte to juz ktos inny musi, bo mnie obowiazki rodzicielskie wzywaja:D
      > Wait. Who's that guy just hanging at your pad?
      > He's lookin' kinda bummed.
      > Yeah you broke up that's too bad.
      > I guess it's fair if he always pays the rent
      > And he doesn't get all bent
      > About sleepin' on the couch when I'm there.
      >
      > Cause I like you,
      > Yeah I like you.
      > And I'm feeling so Bohemian like you.
      > Yeah I like you.
      > Yeah I like you
      > And I feel wahoo, wahoo, wahoo!
      >
      > I'm getting wise
      > And I feel so bohemian like you.
      > It's you that I want so please,
      > Just a casual, casual easy thing.
      > Is it? It is for me
      >
      >
      > Dziękuję:)
      • ptysiek25 Re: dandy warhols 10.12.09, 18:39
        aleksandrawu-bardzo ci dziękuję:) jeśli znajdziesz chwilkę na ostatnią zwrotkę
        to będę bardzo wdzięczna:)
        • piotrekbe Re: dandy warhols 14.12.09, 22:22
          Wait. Who's that guy just hanging at your pad?
          Co to za facet w twoim mieszkaniu?

          He's lookin' kinda bummed.
          wygląda trochę menelowato

          Yeah you broke up that's too bad.
          acha zerwaliście, a to szkoda.

          I guess it's fair if he always pays the rent
          Myślę że wszstko jest w porządku, jeśli płaci czynsz

          And he doesn't get all bent
          i nie ma nic przeciwko (nie czuje się oszukanym)

          About sleepin' on the couch when I'm there.
          że on śpi na kanapie, a ja z tobą.
          • efedra Re: dandy warhols 14.12.09, 23:52
            piotrekbe napisał:

            > And he doesn't get all bent
            >
            > About sleepin' on the couch when I'm there.
            > że on śpi na kanapie, a ja z tobą.

            Nie wypowiadam się o tłumaczeniu słowa "bent", bo akurat tego
            znaczenia nie znam (może jakieś żargonowe?), ale "when I'm there" na
            pewno nie znaczy "a ja z tobą", tylko "kiedy ja tam jestem".

Pełna wersja